Читаем Божьи генералы-2 полностью

Говоря другими словами, Нокс дал понять Мэри, что в глазах Бога она является точно такой же, как и все остальные люди. Он проповедовал из-за кафедры библейские истины и позволял каждому человеку судить себя самого в соответствии с ними. Свое призвание и служение он считал выше ее королевского режима, о чем открыто и заявлял. Если бы Мэри захотела посетить богослужение в церкви Нокса, она, точно так же как и любой другой человек, услышала бы то, что перед Богом было праведно. Нокс, как гражданин Шотландии, вынужден был подчиняться королеве, однако, кроме этого, он являлся еще и духовным представителем Бога в этой стране.

Оскорбленная, Мэри резко оборвала реформатора: “Ты не всегда будешь на коне”, - и повернулась к нему спиной. Нокс улыбнулся и оставил ее.85

Нокс понял, что Мэри никогда не посетит протестантское богослужение, но дело было не в этом. Его победа заключалась в том, что он с достоинством подтвердил свое призвание, даже столкнувшись с запугиванием и неуважением. До Нокса католические священники всегда относились к членам королевской семьи с особым почтением, угождая любой их прихоти и давая личные наставления.

Нокс же отказывался делать это. Он считал, что и монарх, и его подданные перед Богом одинаковы, а следовательно, одинаковы и перед ним, протестантским служителем; Нокс отказывался ставить одного человека выше другого. В шестнадцатом веке подобное отношение было просто скандальным! Однако Нокса никогда не волновал бессмысленный этикет; он не преклонялся ни перед кем, кроме Бога. Наивысшей должностью в этом мире он считал должность назначенного Богом проповедника Реформации, о чем не преминул безапелляционно заявить Мэри.

Несмотря на все помехи, чинимые королевой, яростные проповеди Нокса, осуждавшие ее танцы, произвели на шотландцев сильнейшее впечатление. Королевские музыканты, не только шотландцы, но и французы, отказались играть для нее во время Рождественской мессы!86


Третья встреча: столкновение лицом к лицу

В начале 1563 года северные районы Шотландии постиг голод. Нокс был глубоко убежден, что голод явился Божьим наказанием за то, что они позволили Мэри осквернить свою землю католической мессой. В это время протестантские проповедники молились о том, чтобы Господь либо обратил Мэри в протестантизм, либо умертвил ее - что Ему больше нравилось, — пока она была еще молода. Священники по- прежнему продолжали подвергаться ночным атакам, получая удары по лицу, по голове или же их просто избивали. Нокс не принимал участия в этих нападениях, но и не осуждал их. Он считал, что Бог будет использовать все возможное оружие для того, чтобы очистить Шотландию от католицизма.

На Пасху, в апреле 1563 года, высокопоставленные католические лидеры проигнорировали закон и провели публичную мессу. Когда же правительство оставило произошедшее без внимания, несколько известных протестантов взяли дело в свои руки, арестовав священников и бросив их в тюрьму за нарушение закона. Протестанты издали указ, согласно которому в случае, если католики продолжат совершать подобные действия, они не будут обращаться с протестом к королеве или какой-либо иной власти, но самостоятельно схватят нарушителей и предадут их смерти — в точности как того требует закон.

Мэри запаниковала и снова вызвала Нокса, дабы тот объяснил ей, что происходит. Нокс спокойно сказал, что, если королева будет следить за выполнением законов, он пообещает ей, что протестанты будут вести себя тихо; но если она продолжит игнорировать проблему, тогда ничто не спасет папистов от наказания за осквернение Божьего величия. Нокс напомнил Мэри, что, если правительство не будет выполнять свой долг, обязанностью людей будет осуществление закона.

Королева опять была возмущена тоном Нокса, однако согласилась на следующий день предать нарушителей суду. Она сдержала свое слово, и все нарушители были признаны виновными и заключены в тюрьму; архиепископ же, высмеянный зрителями во время суда и с ног до головы засыпанный их оскорблениями, был посажен в Эдинбургский замок.


Четвертая встреча: предупреждение свыше

Четвертое противостояние между Мэри и Ноксом выдалось, наверное, наиболее тяжелым. Мэри собиралась выйти замуж, а ее женихом должен был стать испанский принц. Нокс был разъярен! Этот испанский принц был сыном одного из величайших преследователей протестантов, и Нокс яростно заявлял в своих проповедях, что, если этот брак состоится, Бог жестоко накажет Шотландию.87

Как и раньше, Нокс пропустил Реформацию через себя и вывел ее на общенациональный уровень. Его жгучее послание заставило каждого задуматься о грядущем браке. Наступил очень сложный момент, как для католиков, так и для протестантов.

Заявления Нокса вынудили Мэри снова вызвать его к себе. Когда реформатор вошел в ее внутренний двор, королева начала плакать. Вне себя от гнева, она пообещала отомстить ему.

Нокс спокойно ответил, что, когда Мэри разберется в доктринальных ошибках, она перестанет находить его слова обидными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература