Читаем Божьи генералы-2 полностью

Я написал эту книгу не только для того, чтобы вы получили представление о великих Божьих генералах, но также, чтобы вы заглянули в самую глубь своей души и посмотрели на образ жизни, который вы ведете. Многие из вас говорят: “Все в порядке”, - но все далеко не в порядке. Некоторые раскрыли свои глаза, уши и сердце для других голосов, которые отвлекают вас от истинной цели и смысла жизни. Другие же шумы в вашей жизни стали настолько громкими, что заглушили собой голос Самого Бога, призывающего вас порвать с апатией и выйти из тьмы на свет. Ваш разум оказался настолько затуманен голосами времени, настолько закоченел, что вы не слышите призыв Господа, обращающегося к вашему поколению. Слышите ли вы, что Он говорит?

Позвольте мне еще раз повторить уже сказанное - наши страны и народы со слезами требуют прихода реформ. Трудов предыдущих поколений оказывается явно недостаточно для того, чтобы разрешить стоящие перед нами сегодня проблемы. Они указали нам, как нужно жить, и передали свое пламя — теперь нести его должны мы.

Мы должны встрепенуться и перестать питаться из вредного духовного источника, отбросить в сторону ложные ожидания и погоню за материальными ценностями. Чтобы идти по пути истины, мы должны затратить гораздо больше усилий. Вы никогда не сможете постичь величие Божьих дел без борьбы, изменить что-либо без противостояния и никогда не сможете принести истину своему поколению, если не будете проповедовать ее, кричать о ней и жить в соответствии с ней.

В то время, когда я пишу эту книгу, в мире нет ни одного народа, который вел бы за собой весь мир по пути Божьих реформ. Бог касался и посещал каждого из нас, но никто так и не внял Его призыву во всей полноте. Все наши народы нуждаются в реформации. Но подобная реформация не произойдет до тех пор, пока мы все не согласимся жить вместе с Ним на этой земле, постоянно ставя Его на первое место вне зависимости от обстоятельств.

Живя с Богом, мы подвергаем свою жизнь постоянному испытанию, проверке на прочность. Наши сердца и умы все время должны проходить сканирование; наши семьи, церкви, работа и служение должны находиться под пристальным Божьим взглядом. Да, это хорошо, но можно сделать еще лучше. Подобная конфронтация происходит потому, что Бог хочет быть Господом всей нашей жизни, и в этом заключается величайший мир.

Когда вы начинаете жить с Богом, ваши земные приоритеты тускнеют и исчезают; ваш взгляд становится направлен на Божьи дела, а мысли - в вечность. Вы больше не хотите быть тем, кем вы не являетесь. Вы не опускаете руки и не отступаете только из-за того, что не являетесь Бенни Хинном или Билли Грэмом, - вы не слушаете учителей, лишь кивая головой и говоря: “Да, это правильно”. Для того чтобы осуществить реформацию, вам необходимо оставить в стороне свои пассивные комментарии и начать действовать. Бог не помажет вас до тех пор, пока вы не будете представлять собой новый сосуд.

Более того, истинное помазание — это нечто большее, нежели просто “охи” и “ахи”. Оно влечет за собой сопротивление со стороны других людей, их осуждение, а также разрыв дружеских отношений — большинство из нас не желает платить такую цену. Вы сможете стать боевым топором Бога в своей стране, лишь полностью открывшись перед Ним и доверившись Ему.


Живите, думая о Небесах. Стремитесь к тому, чтобы вас ассоциировали с Иисусом и Святым Духом, а на вашем плече лежала рука Божья, не обращая внимания на людей, которые могут отнестись к этому достаточно неодобрительно


Я очень рад, что вы прочитали эту главу и всю книгу; уверен, что вы захотите избавиться от религии, которая препятствует нашим отношениям с Богом, и полностью отдадитесь жажде познания Его истины. Я думаю, что вы гораздо больше хотите стать обладателем оригинальной вещи, чем ее дешевой подделки. Реформация никогда не сможет стать явью в отсутствие такой жажды. В тот день, когда вы почувствуете себя полностью удовлетворенным, начнется ваша религиозная жизнь. В тот день, когда вы будете полностью удовлетворены своим путем в Господе, начнется ваше религиозное сопротивление. Я не хочу, чтобы меня называли просто американцем - я гражданин Царства Небесного. Я нуждаюсь в том, чтобы дух реформ жил внутри меня. Меня не беспокоит то, какой могут повесить ярлык на меня, к какой группе или лагерю меня могут отнести. Я хочу, чтобы меня ассоциировали с Иисусом и Святым Духом, а рука Отца лежала на моем плече, независимо от того, нравится это окружающим меня людям или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература