Читаем Божьи генералы-2 полностью

Именно так и поступал Джордж Фокс. Он твердо придерживался истин, заложенных в Слове Божьем, из-за чего встретил непонимание членов своей семьи, церковных служителей, друзей, родственников и других людей, знавших его. Если быть с Богом означало жить в одиночестве, Фокс желал этого. Он с готовностью встретил гонения, о которых большинство из нас даже не подозревает, ибо знал Бога, а также то, что представляла собой жизнь с Ним. Фокс постоянно думал о вечной цели, зная, что его жизнь на земле - это всего лишь миг. Благодаря своим постоянным и близким отношениям с Богом, он стал реформатором, коснувшимся своим посланием всех сфер жизни своих современников. Даже спустя триста лет голос Фокса по-прежнему отчетливо слышим.

Таким образом, эту главу, а вместе с ней и всю книгу, я заканчиваю словами Фокса, молясь о том, что они зажгут неугасимый огонь в вашей душе, породив истинную революцию, которая преобразит не только ваше сердце, но и весь ваш народ. Пусть же дух Реформации снова опустится на землю. И пусть он придет через вас.

“Мы знаем это поколение и поколение верных: здесь лежит грань, разделяющая прекрасное и отвратительное, святое и нечестивое; поэтому пусть каждый человек сам взвесит все и решит, в каком поколении ему быть”.88

Примечания


1. George Fox, The Journal of George Fox (London, England: Temple Press/J.M. Dent and Sons, Ltd., 1948): 12.

2. Major Douglas, George Fox - The Red Hot Quaker (Cincinnati, Ohio: Revivalist Press, n.d.): 39.

3. H. Larry Ingle, First among Friends, George Fox and the Creation of Quakerism (New York, N.Y.; Oxford University Press, Inc., 1994): 3. Excerpts from First among Friends, George Foxand the Creation of Quakerism by H. Larry Ingle, © 1996 by Oxford University Press, Inc. Used by permission of Oxford University Press, Inc.

4. Ibid., 12, 19.

5. Cecil. W. Sharman, George Fox and the Quakers (Philadelphia: Friends General Conference; London: Quaker Home Service, 1991): 31.

6. Elfrida Vipont, George Fox and the Valiant Sixty (Northumberland Press Limited, Gateshead, 1975): 4.

7. Sharman, 34-35.

8. Douglas, 6.

9. Ingle, 24-25.

10. Ibid., 25.

11. Douglas, 8.

12. Sharman, 42.

13. Fox, 5.

14. Ingle, 41.

15. Ibid., 42.

16. Cooper Beaty, Telephone Interview (2 February 2001).

17. Ingle, 43.

18. Douglas, 13.

19. Ibid., 17.

20. Ibid.

21. Ingle, 54.

22. Sharman, 67-70.

23. Ingle, 113.

24. Ibid., 61.

25. Beaty.

26. Ingle, 59.

27. Ibid., 60.

28. Ibid., 113-114.

29. Douglas, 42.

30. Ibid., 22.

31. Fox, 11-12.

32. Ibid., 13.

33. Ibid.

34. Ibid., 17-18.

35. Ibid., 38.

36. Ibid., 17-20.

37. David Hodges, George Fox and the Healing Ministry (Surrey, England: Friends Fellowship of Healing, 1995): 28-29.

38. Ibid., 26.

39. Ibid., 38.

40. Fox, 92-93.

41. Ibid., 92.

42. Henry J. Cadbury, ed., George Fox’s “Book of Miracles” (Philadelphia: Friends General Conference; London: Quaker Home Service, 2000): 42-43.

43. “Cromwell, Oliver”, The World Book Encyclopedia 4, (Chicago, 111.: Field Enterprises, Inc., 2003): 1151-1152.

44. Douglas. 38.

45. Ibid., 38-39.

46. Christopher Hill, God’s Englishman: Oliver Cromwell and the English Revolution (New York: Weidenfeld and Nicholson, 1970): 155.

47. Ibid., 9.

48. Douglas, 38.

49. Sharman, 75.

50. Ibid., 79-80.

51. Ibid., 92.

52. Vipont, 41.

53. Ibid., 42.

54. Ibid., 43.

55. Ingle, 93.

56. Ibid.

57. Ibid., 103-106.

58. Ibid., 107, 110.

59. Ibid., 114.

60. Beaty.

61. Sharman, 133-138.

62. Ibid., 155.

63. Ibid., 167.

64. “London”, World Book Encyclopedia 12, 441.

65. Douglas, 59.

66. Ibid., 79.

67. Sharman, 174-175.

68. Douglas, 89-90.

69. Ibid., 91.

70. Ibid., 67.

71. Ibid., 92-93.

72. Fox, 285.

73. Ibid., 291.

74. Ingle, 238.

75. Fox, 290.

76. Ingle, 239.

77. Fox, 293.

78. Douglas, 97.

79. “Penn, William”, World Book Encyclopedia 15, 241-242.

80. Douglas, 100.

81. Ingle, 283.

82. Ibid., 284.

83. Fox, 347.

84. Ibid.

85. Ingle, 285.

86. Vipont, 126-127.

87. Beaty.

88. Ingle, 78.


Об авторе

Роберт Лтардон

Когда Роберту Лиардону было восемь лет, его посетил Господь и призвал к всемирному служению. Обладая даром проповедования, он начал в пятнадцать лет свое служение и через два года проповедовал Евангельскую Весть в бывшем Советском Союзе. С того времени Роберт выступил с проповедями в более чем ста странах и основал Roberts Liardon Ministries, Embassy Christian Center, Embassy Ministerial Association, Spirit Life Bible College и Operation 500.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература