Читаем Брачные игры драконов. Часть 2 полностью

– Что я пропустил? – меня догнал Саймон, и я обрадовалась, что волосы немного растрепались и скрыли мое пунцовое от смущения лицо. Я не знала, как мне теперь относиться к этому дракону, как с ним разговаривать. Сделать вид, что ничего не было? Вряд ли у меня получится, потому что еще долго во сне мне будут видеться его руки, скользящие по моей разгоряченной коже, и губы, безошибочно находящие самые чувствительные точки. При одной только мысли в висках застучало, а по венам будто растекся жидкий огонь. Я стиснула зубы, чтобы ничем не выдать свое участившееся дыхание, вот только Саймон все равно безошибочно распознал мое состояние.

– Селина, – он преградил мне путь, уперев руку в стену. – Посмотри на меня.

Я повиновалась, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. Только сердце колотилось о клетку ребер с такой силой, что этот грохот набатом отзывался в ушах.

– Ты же помнишь наш уговор? – обманчиво ласковым тоном спросил огненный, и я кивнула. Конечно, разве о таком забудешь?

– Ну вот и прекрасно, – обхватив мою талию, Саймон потянул меня в сторону столовой. – Понимаю, что сейчас, когда ты только проснулась, у тебя вряд ли есть, чем меня порадовать. Но я буду очень ждать. Очень.

В его голосе послышались рычащие нотки, наверное, чтобы до меня точно дошло, что шутки кончились, и если я не исполню свою часть уговора, со мной случится нечто неприятное. Но я не идиотка, и, когда шла на это соглашение, не собиралась отступать. К тому же после того разноса, что устроили мне старейшины, я решила более ответственно взяться за дело и серьезно поговорить с Лизой.

– Как только разберемся с Писанием, – я сбросила руку дракона со своей талии и не встретила возражений. – Я поговорю с Избранной и организую вам свидание. О сроках пока ничего не могу сказать, но в ближайшее время жди приглашение на рандеву.

Саймон в ответ на это хищно усмехнулся и, подмигнув мне напоследок, скрылся в одном из ответвлений коридора. До столовой было совсем недалеко, и носа коснулся неповторимый аромат жареного бекона. Я ускорилась, иррационально опасаясь, что мне не хватит, но в огромном помещении было практически пусто. Взяв на выдаче завтрак и практически не жуя его заглотив, я некоторое время просто сидела, разглядывая пустую тарелку.

Мысли роились в голове, но лишь одна не давала мне покоя. Во что я опять вляпалась? Зачем, Бездна меня побери, согласилась на предложение Архонта? Сейчас вокруг меня убийства, интриги, запутанные отношения. Драконы вместо того, чтобы поближе познакомиться с Избранной, занимаются перетягиванием одеяла. Ни один из них не изъявил желания узнать, что из себя представляет Лиза, какой у нее характер, чем она увлекается, что любит. И мне казалось, причиной этому было то, что они просто не верили в успешный исход. Ни на ком не появилась метка истинности, и, наверное, драконы уже давно были морально готовы к собственному исчезновению. Что-то менять, наполнять сердце новой надеждой, чтобы впоследствии, возможно, ее утратить, многие из них не собирались. И меня это откровенно пугало.

Решив все же отложить размышления на более подходящее для этого время, я отнесла свой поднос и направилась в Святилище, где уже должны были собраться жрицы. Путь в башню не занял много времени, но подниматься по ступеням на каблуках – то еще испытание, поэтому на верхней площадке я едва дышала. В таком виде и застала меня королева со своей свитой. Презрительно поджав губы, она демонстративно прошла мимо. Молча, за что я даже была ей благодарна.

В небольшом зале Святилища, расположенного под самым куполом башни, царила благоговейная тишина. Никто не пытался меня остановить, преградить дорогу, не было косых взглядов от молчаливых и строгих жриц, но я все равно чувствовала себя неким чужеродном элементом, по чистой случайности оказавшимся в святом месте. С появлением королевы служительницы немного оживились и дружно препроводили ее к высокому постаменту, ныне пустующему.

Закончив произносить речь, к которой я не особо прислушивалась, Изабелла собственными руками, облаченными в тонкие белые перчатки, водрузила священную книгу на ее законное место. Меня в этот момент интересовало, куда делся Его Величество Кристофф Ирингар и как позволил своей супруге такое своеволие? Нам всем это, конечно, только на руку, но мне казалось, наш король не из тех, кто способен спустить с рук подобный проступок. И если бы не веские причины, он всеми силами попытался бы настоять на своем и остановить Изабеллу. Возможно ли, что драконы заключили его под стражу?

Когда книгу положили на священный постамент, она слабо засветилась, и я подошла ближе, чтобы ничего не пропустить. В зале собрались одни лишь женщины, ни один из мужчин-драконов не был допущен в помещение, даже служители храма. Жрицы переглядывались, не решаясь притронуться к Писанию. Королева хмурилась и нетерпеливо притоптывала ножкой. Подозреваю, она торопилась как можно скорее вернуть себе собственность короны и удалиться выяснять отношения со своим благоверным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачные игры драконов

Похожие книги