Читаем Брак по любви полностью

– Вы разозлились, когда истории вашей матери оказались выдумками? – спросила Ясмин. – Она называла себя княжной, а значит, вы тоже думали, что принадлежите к княжескому роду. А потом выяснилось, что это не так.

– Честно говоря, не помню. Вполне возможно. – Она отхлебнула еще глоток скотча, и Ясмин вытерла ей подбородок салфеткой. – Ты мне вот что скажи: ты помирилась с женихом? Надеюсь, что да, ведь вы такая прекрасная пара. Знаешь, он напоминает мне Дмитрия, моего первого мужа. Очень волевой подбородок.

– По-моему, вы его ни разу не встречали, – возразила Ясмин.

– Как это не встречала? Я его любимица, ты разве не знала?

Возможно, миссис Антонова перебрала с виски. Или ее умственные способности притупляются. Во всяком случае, она явно что-то напутала.

– И моя тоже.

– Утром мы так мило поболтали с ним во время его обхода. Я сказала ему: «Не переживай из-за разницы в возрасте, тыковка». Ну, про Дмитрия он уже все знает.

Значит, она имеет в виду Пеппердайна.

– Он не… Мы не…

– Ты заполучила завидного жениха, так что забудь о вашей размолвке, из-за чего бы она ни приключилась. Мне всегда нравились мужчины с… – Миссис Антонова зевнула. – Волевым подбородком. Дмитрий был моим первым мужем, а мне было всего… – Она закрыла глаза.

Гаррисон

Когда Ясмин рассказала Ма о своей выходке, разумеется умолчав о подробностях, связанных с алкоголем, та пришла в восторг от рыцарства Гаррисона и велела в знак признательности передать ему шесть банок чатни – полный ассортимент. Ясмин все время собиралась их отнести, но забывала, потому что вечно спешила. Сегодня она наконец взяла их с собой. Но Гаррисон куда-то запропастился.

А шесть банок «Ачары от Анисы. Настоящие бенгальские соленья» необходимо было сбыть с рук.

– Джули, ты, случайно, не видела Гаррисона?

– Это была бы весьма невероятная случайность.

– В каком смысле?

– Его уволили.

– Что?

– Его уволили, – повторила Джули. Выражать свое мнение и эмоции было не в ее привычках, но она явно винила в случившемся Ясмин. – Кстати, тебя искал Пеппердайн.


Он ел очень поздний завтрак за столом в своем кабинете. Когда он вытер с верхней губы кофейную пену, прилипшая к уголку его рта крошка круассана осталась на месте.

– По-моему, заниматься домыслами бессмысленно, – сказал он.

– Это Ниам, верно? – Больше некому было подать официальную жалобу. Это могла быть только Ниам.

– Послушай, – сказал он, – это не важно. Что случилось, то случилось.

– Еще как важно! Из-за нее его уволили, а он ни в чем не виноват.

– Кто? – Пеппердайн потер уголок рта пальцем, и в животе у Ясмин екнуло. Она сама не понимала, что чувствует, – отвращение или влечение.

– Гаррисон. Ну ты знаешь, уборщик, он еще вечно…

– Поет, да, я знаю, кто это, но не знал, что его уволили.

– Ну, теперь ты знаешь. А ведь если кто и заслужил увольнения, то я! Это я виновата.

– Об этом я и хотел с тобой поговорить, – кивнул Пеппердайн.

– А-а… – протянула она.

– Дарий, хм, собирался принять дисциплинарные меры, скажем так. Но в конце концов он согласился, чтобы я сделал тебе неофициальный… – Он поморщился. – Неофициальный выговор. И напомнил тебе пройти тренинг по чувствительности.

– Ладно. Давай, вперед.

У него седые виски. Он не может смотреть ей в глаза. У него слишком тяжелый подбородок. Кровь на ковре. Кровь на стене. Он стар. Слишком стар.

– Всё, – сказал он. – Готово. Считай, что получила выволочку. Как бы то ни было… – Пеппердайн потянулся через стол и накрыл ее ладонь своей. – Ясмин, мы не могли бы…

Она не дала ему договорить.

– Думаю, что это не лучшая мысль. – Приятно ответить ему его же словами. Ясмин убрала руку. – И я сама могу постоять за себя перед Шахом. Я не ожидаю особого отношения.

– Ясмин, – вздохнул он, – почему бы нам не сходить поужинать, чтобы хотя бы разрядить атмосферу?

Разрядить атмосферу!.. Уже почти конец февраля, а он унизил ее в День подарков. Сказал, что в ней есть какая-то стервозинка. Сказал, чтобы она перестала вести себя как ребенок. Два месяца молчал, а теперь хочет разрядить атмосферу! Ясмин потеряла дар речи. Все, что она могла, – это смотреть на Пеппердайна уничтожающим взглядом.

– Я бы хотел избежать неловкости, да и ты наверняка хочешь того же, так что, может, мы вместе поедим и поговорим? Вреда не будет, согласна?

Он такой сдержанный, спокойный, отстраненный – как же это бесит. Внутри нее давно нарастало смутное чувство, в котором она себе не признавалась, но теперь все стало очевидно. Пеппердайн нежно, грустно улыбнулся ей, и Ясмин поняла, что ненавидит его. Ненавидит за то, что он грустный и нежный, потому что он не имеет права на такие чувства. Уж не воображает ли он, что у нее нет никакого самоуважения?

– Разумеется, – ровно ответила она. – Но я пробуду здесь всего несколько недель, а потом переведусь. Уверена, что мы как-нибудь уживемся до тех пор, пока необходимость видеться не отпадет.

Центр повышения квалификации

Дверь в кабинет профессора Шаха была, как всегда, закрыта. Ясмин постучала и, не дожидаясь ответа, ворвалась внутрь.

Профессор Шах беседовал по телефону.

Перейти на страницу:

Похожие книги