Читаем Бремя власти полностью

Немедленно оставив свои занятия, молодые люди, улыбаясь и расшаркиваясь, принялись представляться ей по очереди. Кроме уже знакомых ей тех четверых, с которыми она провела минувший вечер, здесь были Торн Виоле — брат той самой виконтессы Изабеллы, вспомнила Бланка, которая красит волосы и имеет виды на принца Галахада; Айелло Винфор, сын графа Моргана; Ллир Юриэн, маркграф Морвенна, и еще несколько человек, имён которых она сходу не запомнила. Все — в роскошных эскофлях — как её пелисон, только покороче, на мужской манер, из плотного сукна — красных, пурпурных, синих, зелёных. Такие наряды, отметила про себя девушка, с их золотым шитьём и драгоценными поясами, будет довольно жалко, наверное, драть в лесу, но, похоже, они об этом нисколько не задумывались.

Гриффин подвел ей лошадь — великолепную мышастой масти кобылу.

— Я запамятовал вас предупредить, Бланка, — сказал он, — да и Гэл, похоже, не озаботился. Мы сегодня идём на кабана. Следопыты отличного зверя открыли.

— Да, это моя вина… — Едва сдерживая гарцующего каракового жеребца, к ним подъехал Галахад. — Наверное, вы не особенно привычны к такой охоте? Дамы обычно предпочитают соколиную.

В качестве приветствия Бланка слегка наклонила голову.

— Как говорят на юге, «в соколиной охоте прибыли нет». В Хартворде, ваше высочество, редко охотятся для развлечения, так что здесь вы не угадали.

— Вы ходили на кабана?! — недоверчиво спросил Ллир Юриэн. — В наших местах это редкость. Это вон у Кнута на севере, похоже, каждая женщина способна в одиночку медведя завалить, а здесь любительниц таких забав не часто встретишь.

— Это громко сказано, ваша светлость, — улыбнулась Бланка, — «ходила на кабана». Нет, скажем так — несколько раз принимала участие в охоте. Хотя, конечно, я знаю, какой стороной рогатину в руки брать, не могу сказать, что ловко с ней обращаюсь. Лук мне ближе.

— Изумительно. Вы умеете стрелять из лука? Хорошо умеете?

— На юге все умеют стрелять из лука. Или из арбалета. А при случае управляться и с мечом. Там же Стена, сир, и хотя уже давно ничего такого не случалось, всех детей там по-прежнему с младенчества учат обращению с оружием, даже крестьянских. — Бланка усмехнулась. — И, хотя я не рискну выйти против кого-нибудь из вас с мечом, то в стрельбе могу посоревноваться. Мне говорили, что я хорошо стреляю…

— Замётано! — громко объявил Тэлфрин. — Морвенна стрелок вообще никудышный, а у меня неплохо получается.

— Подумаешь, — фыркнул маркграф, — зато шпагой я тебя на счёт раз побрею…

— К слову сказать, Тэлфрин среди нас в этом деле лучший, — прошептал ей на ухо Гриффин и уже во всеуслышание добавил: — Да здравствует Кнут! Он наконец-то нашёл себе достойного соперника. Ещё немного — и на детей перейдёт. Очень доблестно.

— О-хо-хо… — засмеялись молодые люди. Бланка подняла руку.

— Ну отчего же… Я готова попытаться.

— Прекрасно! — Галахад хлопнул в ладоши. — Все с лошадей! Неплохая разминка перед охотой. Бланка, какой лук предпочитаете?

— Тисовый, милорд. Тетива — из сырого шёлка. Длина — лучше в мой рост или чуть поменьше. А стрелы лучше из ясеня, с гусиным оперением.

— Отличный выбор, — заявил Торн Виоле, — господа, сейчас мы будем наблюдать, как нашему уважаемому Кнуту надают по носу… Пять гиней за леди Оргин!

— Восемь на неё! — вскинул руку Ллир Юриэн.

— Пятнадцать на Тэлфрина…

Гриффин наклонился к уху Бланки.

— Вы уверены? Это — серьёзное оружие. Вы сможете его натянуть?

— Не беспокойтесь, — улыбнулась девушка, — стреляю я, конечно, медленнее и вообще похуже, чем наёмники в Хартворде, но в цель попасть смогу. Да и не будет Тэлфрину особой чести у меня выиграть. Сдаётся, он сейчас рискует больше меня. Смотрите, какой серьёзный.

— Хм, пожалуй, — развеселился Гриффин. — Все умрут от хохота, если Кнут промахнётся.

Последний, действительно, с превеликим тщанием осматривал принесённое ему оружие. Лук он выбрал точно такой же, что и Бланка, но на локоть длИнэе, себе по росту, и сейчас занимался тем, что одну за другой отбраковывал стрелы.

— Цель — кольцо на воротах, — объявил Галахад, указав на главный вход в замок, находившийся от них в сотне футов. Ворота в связи с ранним часом были ещё закрыты. — Кнут, ты — первый.

Заинтересованные предстоящим преставлением, вокруг начали собираться люди. Сначала — наёмники и солдаты, свободные от службы, потом, видя, что никого гнать не собираются, быстро подтянулась прислуга: мальчишки, какие-то женщины с тюками и тряпками в руках и несколько мастеровых. Оживлённо переговариваясь, мужчины рукоплескали Кнуту Тэлфрину, как признанному мастеру в стрельбе из лука, а вот женщины с гораздо большим любопытством поглядывали на Бланку.

Чуть выставив левую ногу вперед, Тэлфрин медленно поднял лук. Правая рука — на тетиве, плечи слегка опущены. Подвигав стрелой вверх-вниз вдоль лука, чтобы проверить руку, он едва уловимым движением разжал пальцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме