Читаем Брихадараньяка упанишада полностью

16. Те же, которые приобретают миры жертвоприношением, подаянием, подвижничеством, идут в дым, из дыма — в ночь, из ночи — в темную половину месяца, из темной половины месяца — в шесть месяцев, когда солнце движется к югу, из этих месяцев — в мир предков, из мира предков — в луну. Достигнув луны, они становятся пищей. Там боги вкушают их, подобно тому, как [они вкушают] царя Сому, [говоря:] „Возрастай, уменьшайся“. Когда это проходит у них, то [люди] попадают сюда в пространство, из пространства — в ветер, из ветра — в дождь, из дождя — в землю. Достигнув земли, они становятся пищей. Снова совершают подношение их на огне человека, и затем они рождаются на огне женщины. Так совершают они круговорот, снова поднимаясь в миры. Те же, которые не знают этих двух путей, становятся насекомыми, птицами и кусающимися тварями».


Третья брахмана.

1. Кто желает: «Да достигну я величия», тот в благоприятный день светлой половины месяца, когда солнце движется к северу, исполнив двенадцатидневный обряд упасад, собрав все растения и плоды в сосуд или чашу из удумбары, подмети вокруг [домашнего алтаря], окропив вокруг, разложив огонь, разостлав вокруг [траву], приготовив должным образом очищенное масло и под мужским созвездием смешав напиток, совершает подношение [со словами:]

«О Джатаведас, сколько есть в тебе богов.

Идущих наперекор, которые губят желания человека, —

Им я подношу [их] долю.

Пусть, удовлетворенные, они удовлетворят меня всем желанным. — Благословение!

Тому идущему наперекор [божеству], которое покоится [здесь,

Говоря:] „Я поддерживаю [все]“, —

Тебе возлиянием масла

Умилостивленному я приношу жертву. — Благословение!»


2. «Старейшему — благословение! Наилучшему — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение [маслом] на огне, он льет остаток в смесь.

«Жизненному дыханию — благословение! Превосходнейшему — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Речи — благословение! Твердому основанию — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Глазу — благословение! Достижению — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Уху — благословение! Местопребыванию — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Разуму — благословение! Воспроизведению — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Семени — благословение»! — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

3. «Огню — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Соме — благословение!» — [Говоря] гак, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Земле — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Воздушному пространству — благословение!» — [Говори] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Небу — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Земле, воздушному пространству, небу — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Брахманству — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Кшатре — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Прошедшему — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Будущему — благословение!» — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

«Вселенной — благословение! — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

„Всему — благословение!“ — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

„Праджапати — благословение!“ — [Говоря] так, совершив подношение на огне, он льет остаток в смесь.

4. Затем он касается этой смеси, [говоря:] „Ты — движущееся, [как дыхание]. Ты — пылающее, [как огонь]. Ты — полное, [как Брахман]. Ты — стойкое, [как небо]. Ты — единственное прибежище [как земля]. Ты — встреченное [возгласом] хин [в начале жертвоприношения] ты — встречаемое [возгласом] хин [в середине жертвоприношения]. Ты — воспетое [в начале жертвоприношения]. Ты — воспеваемое [в середине жертвоприношения]. Ты — возглашенное [в начале жертвоприношения]. Ты — возглашенное в ответ [в середине жертвоприношения]. Ты — сияние во влажном [облаке]. Ты — всепроникающее. Ты — могущественное. Ты — пища, [как Сома]. Ты — свет, [как огонь]. Ты — конец. Ты — всепоглощающее“.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги