Читаем Брихадараньяка упанишада полностью

5. Затем он поднимает этот [напиток, говоря]: „Ты знаешь все. Мы знаем твое величие. Поистине, он — царь, владыка, повелитель. Пусть он сделает меня царем, владыкой, повелителем“.

6. Затем он очищает им рот [говоря]: „Об этом желанном Савитара… Сладостью [веют] ветры для праведного. Сладостью текут реки. Сладостью да будут нам травы. Земле — благословение! О сиянии божественного мы размышляем… Сладостью да будут ночь и день. Сладостью да будет воздух над землей. Сладостью да будет небо, наш отец. Воздушному пространству — благословение! Да пробудит он наши мысли! Сладостью да будет нам дерево. Сладостью да будет солнце. Сладостью да будут нам коровы. Небу — благословение!“

И он повторяет весь [гимн] савитри и все стихи о сладости, [говоря:] „Да буду я всем этим. Земле, воздушному пространству, небу — благословение!“ Очистив рот [всем напитком] до конца, омыв руки, он ложится позади огня лицом к востоку. Утром он чтит солнце, [говоря]: „Ты — единый цветок лотоса среди стран света. Да стану я единым цветком лотоса среди людей!“ Затем, идя назад тем же путем, он садится позади огня и произносят [имена учителей в порядке] преемственности.

7. И Уддалака Аруни поведал об этом своему ученику Ваджасанейе Яджнявалкье и сказал: „Если окропят этим [напитком] даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья“.

8. И вот Ваджасанея Яджнявалкья поведал об этом своему ученику Мадхуке Пайнтье и сказал: „Если окропят этим [напитком] даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья“.

9. И вот Мадхука Пайнтья поведал об этом своему ученику Чуле Бхагавитти и сказал: „Если окропят этим [напитком] даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья“.

10. И вот Чула Бхагавитти поведал об этом своему ученику Джанаки Аястхуне и сказал: „Если окропят этим [напитком] даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья“.

11. И вот Джанаки Аястхуна поведал об этом своему ученику Сатьякаме Джабале и сказал: „Если окропят этим [напитком] даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья“.

12. И вот Сатьякама Джабала поведал об этом своим ученикам и сказал: „Если окропят этим [напитком] даже засохший ствол, то вырастут ветви и распустятся листья“. Пусть не передают этого никому, кроме сына или ученика.

13. Существует четыре [предмета] из удумбары: ложка из удумбары, чаша из удумбары, топливо из удумбары

, две мутовки из удумбары.

Существует десять возделываемых злаков: рис и ячмень, сезам и бобы, просо и чумиза, пшеница, чечевица, горох и вика. Размолов их и окропив кислым молоком, медом и маслом, совершают подношение очищенного масла.


Четвертая брахмана.

1. Поистине, сущность этих существ — земля, [сущность] земли — вода, воды — растения, растений — цветы, цветов — плоды, плодов — человек, человека — семя.

2. И Праджапати подумал: „Что же, я создам для него основание“ — и сотворил женщину. Сотворив ее, он соединился с ней. Поэтому следует соединяться с женщиной. Он протянул от себя этот выступающий вперед давильный камень. Им он оплодотворил ее.

3. Ее лоно — жертвенный алтарь. Волоски — трава для жертвоприношения. Кожа — давила [сомы]. Labia pudenda — огонь в середине. Поистине, сколь велик мир того, кто совершает жертвоприношение ваджапея, столь велик мир того, кто производит совокупление, зная это. Он приобретает добрые дела женщин. Но у того, кто производит совокупление, не зная этого, женщины приобретают его добрые дела.

4. Поистине, это и есть то, зная о чем, Уддалака Аруни сказал; поистине, это и есть то, зная о чем, Нака Маудгалья сказал; поистине, это и есть то, зная о чем, Кумарахарита сказал; „Многие смертные, брахманы по происхождению уходят из этого мира, бессильные и лишенные добрых дел, — те, которые производят совокупление, не зная этого“.

Если у спящего или бодрствующего излилось сколько-либо семени.

5. Пусть он коснется его или же произнесет над ним:

„Семя, которое сегодня излилось у меня на землю.

Которое потекло на растения, в воду,

Его, это семя, я беру назад.

Пусть снова придет ко мне сила, снова [придет] свет, снова [придет] благоденствие.

Пусть огонь и жертвенники снова установятся на своих местах“, —


[Сказав] так и взяв [семя] безымянным и большим пальцами, пусть он разотрет [его у себя] на середине груди или между бровями.

6. Если [кто-либо] увидит себя [отраженным] в воде, то пусть произнесет: „[Да будут] у меня свет, сила, слава, богатство, доброе дело“.

Поистине, та — украшение женщин, которая сложила с себя нечистые одежды. Поэтому пусть он приближается и обращается к сложившей с себя нечистые одежды и достославной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги