21. Затем он раздвигает ее бедра [говоря]: «Раздвиньтесь, небо и земля!» Введя в нее член, прижавшись устами к устам и трижды проведя [рукой] по ее телу сверху вниз, он [произносит]:
22.
23. Когда она собирается рожать, он окропляет ее водой, [произнося]:
24. Когда же родится [сын], то, разложив огонь, взяв [ребенка] на колени и смешав в бронзовом сосуде кислое молоко с очищенным маслом, он совершает подношение, черпая [из сосуда] кислое молоко с очищенным маслом, [и произносит]:
25. Затем, наклонившись к его правому уху, он трижды (произносит]: «Речь речь!» Затем, смешав кислое молоко, мед и масло, он кормит [ребенка] из золотой [ложки], не вводя ее в рот, [и произносит]:
«Я влагаю в тебя землю. Я влагаю в тебя воздушное пространство. Я влагаю в тебя небо. Я влагаю в тебя все — землю, воздушное пространство, небо».
26. Затем он дает ему имя, [говоря]: «Ты — веда». Так это становится его тайным именем.
27. Затем, передав его матери, он дает [ребенку ее] грудь, [произнося]:
28. Затем он обращается к матери [ребенка]:
Поистине, о таком [сыне] говорят: «Да, ты превзошел отца! Да, ты превзошел деда! Да, высшего предела счастья, славы и блеска божественного знания достиг тот, кто родился сыном знающего это брахмана».
1. Теперь — о преемственности [учителей]:
Сын Паутимаши [получил учение] от сына Катьяяни,
Сын Катьяяни — от сына Гаутами,
Сын Гаутами — от сына Бхарадваджи,
Сын Бхарадваджи — от сына Парашари.
Сын Парашари — от сына Аупасвасти,
Сын Аупасвасти — от сына [другой] Парашари,
Сын [этой] Парашари — от сына Катьяяни,
Сын Катьяяни — от сына Каушики,
Сын Каушики — от сына Аламби и сына Ваягхрапади,
Сын Ваягхрапади — от сына Канви и сына Капи,
Сын Капи —
2. от сына Атрейи,
Сын Атрейи — от сына Гаутами,
Сын Гаутами — от сына Бхарадваджи,
Сын Бхарадваджи — от сына Парашари,
Сын Парашари — от сына Ватси,
Сын Ватси — от сына [другой] Парашари,