– Я уже был в этом уверен, – прибавил Лукас, оглянувшись на своего отца. – Но эта женщина рассказала, что моя мать была частью команды горничных, которые до сих пор пытаются вывести Хорошую Компанию на чистую воду.
За исключением детей из второго класса, активно делающих заметки, все остальные не отрываясь смотрели на Лукаса.
– Также я выяснил, что мой дед владел алмазным рудником в Бельгийском Конго. – Он перевел дух. – Но некоторые люди из конголезской армии не любят иностранцев. Была группа людей во главе с генералом Бунгуу, отцом Лю Бунгуу, которые свергли правительство и отняли рудник. На деньги, украденные у моего дедушки, семьи Бунгуу и Гунерро основали Хорошую Компанию.
Дети застонали, услышав ужасные новости. Некоторые не сдержались.
– Что?!
– Да ладно!
– Невероятно, – выпалил Ножик, ударив кулаком по столу.
– Погодите-ка! – вмешалась Астрид. – Если Бунгуу и Гунерро основали Хорошую Компанию вместе, как так вышло, что теперь мисс Гунерро работает
Мистер Бенес отставил чашку кофе и заговорил:
– Мы слышали эту историю годами. Не думаю, что дело в том, кто на кого работает в паре Бунгуу и Гунерро. Вопрос в том, как они могут помочь друг другу сделать больше денег.
Все снова замолчали в ожидании следующего куска информации.
– Алистер, – продолжил Лукас, – возможно, знает об этом больше, чем кто-либо другой.
– Почему? – спросила София.
– Отец Алистера знал мою мать.
Щеки Алистера порозовели, стоило всем обернуться к нему. Он положил дипломат на колени:
– Около двенадцати лет назад Лю Бунгуу отправил грузовой контейнер в Хороший Отель Буэнос-Айреса. Мать Лукаса, как глава хозяйственной службы, открыла его и обнаружила алмазы своего отца, а также тонны слоновой кости, золота и наличных.
Трэвис ахнул. Казалось, его поразила какая-то мысль, и он с головой погрузился в компьютер.
– Продолжай, Алистер, – сказал Робби.
– Мать Лукаса положила деньги в банк моего отца на Фолклендах. И дала подробные инструкции, что делать с контейнером, полным алмазов, золота и слоновой кости.
– FLK в свидетельстве о рождении Лукаса – аббревиатура Фолклендов? – взволнованно спросил Робби.
– Да. FLK – это международный код Фолклендских островов.
– Что насчет слоновой кости? – спросила София. – Мы говорим о слоновьих бивнях?
Кто-то из второго уровня быстро защелкал клавиатурой, и через секунду экран за спиной Софии заполнился фотографиями слоновьих бивней, конфискованных полицией.
– Буквально тонна, – сказал Алистер. – Две тысячи фунтов. Девятьсот семь килограммов слоновьих бивней, если быть точным.
– Если твой отец отправил контейнер, то
– Я не знаю. Но вы должны понять, что мать Лукаса была своего рода математическим гением. – Из-за шотландского акцента слово «математическим» прозвучало чуть шепеляво. – Пользуясь достаточно сложным набором инструкций, она отправила контейнер в бесконечное путешествие по Хорошим Отелям по всему свету. Мой отец оплатил все издержки из украденных денег Бунгуу.
– Украденных у дедушки Лукаса! – заметил Ножик.
Алистер замолчал, так как не знал, что тут сказать. Он посмотрел на Лукаса, который до сих пор сохранял молчание.
– Отлично, – констатировал Мак. – Алистер знает столько же, сколько и Лукас, – ничего.
– Ты ните, – сказала Джини.
То, как Мак высказался насчет Алистера и Лукаса, позволило остальным детям говорить свободно. Взволнованный шепот заполнил всю комнату.
Ли Ха, новая ученица из Китая, заметила:
– В словах Мака есть смысл.
– Мы не знаем ничего, – добавила ее соседка Эмма, – кроме того, что буквы
Маку, похоже, понравился всеобщий срыв, и он продолжил нагнетать обстановку:
– Это просто трата времени.
– Минуту, – сказал Трэвис. – Это алмазы Каприссов!
– Кроме того, что они называются по второму имени Лукаса, что особенного в этих бриллиантах? – спросила София.
– Бриллианты Каприссов – первый сорт, – объяснил Лукас. – Лучшие из лучших. И никто их не режет, как остальные, что делает их самыми ценными камнями на рынке. Некоторые из них стоят миллионы долларов за штуку!
– Вот почему, – подхватил кто-то из второго класса, – мисс Гунерро хочет заполучить их.
Трэвис посмотрел на страницу, открытую на его экране.
– Алмазы, добываемые на руднике Бунгуу, низкого качества, он управляет этим местом. Все доходы с рудника идут на оплату войн и детей-солдат.
– Детей, – сказала Налини, держащая Джини на руках, – которых, должно быть, продали.
– Легенда, должно быть, не врет, – сказал мистер Бенес. – Мисс Гунерро хочет заполучить эти бриллианты не только потому, что они крайне ценны. Если полиция найдет алмазы Каприссов, они смогут связать Хорошую Компанию с семьей Бунгуу, и это не только разрушит бизнес, но и отправит ее за решетку.
В комнате воцарилась тишина.
– Алистер, я хочу, чтобы ты сидел с первым классом, – сказал мистер Бенес.
Представитель Фолклендских островов застенчиво прошел через комнату и сел рядом с Лукасом. Дипломат он поставил на пол.
– Итак, – произнес Робби, побарабанив пальцами по столу. – Где нам искать контейнер?
Большой Мак надулся: