Читаем Бриллианты грязной воды полностью

– Мадам Бич всегда считала, что в Хорошей Компании скрыты темные секреты, – ответил мистер Бенес. – Эта женщина, с которой ты сегодня познакомился, не рассказала тебе, как расшифровать твое свидетельство о рождении?

Лукас отложил вилку и задумался:

– По словам Алистера, моя мать оставила в документе до смешного сложный алгоритм.

– Сможешь его понять?

– Думаю, смогу, но мне понадобится помощь.

Мистер Бенес достал из внутреннего кармана пиджака телефон.

– Этта, – произнес он в трубку. – Время пришло.

Глава 24

Срочное собрание


Мягкий голос с отчетливым британским акцентом зазвучал из системы оповещения школы.

– Внимание, – объявила Этта Керр, директор по коммуникациям. – Это официальное объявление. Все студенты первого и второго классов должны явиться в главный зал заседаний на срочное собрание.

Лукас и остальные последовали за мистером Бенесом прочь из «Грота», пересекая пещеру в полной тишине. Остальные дети бежали по траволаторам. Никто не разговаривал. Срочных собраний еще не бывало. Никогда.

Эсмеральда, которая обычно работала стюардессой, держала дверь открытой.

Стол из черного дерева, окруженный офисными креслами, занимал центр комнаты. Старшеклассники пятого года обучения, Робби Стаффорд из Австралии и София Карсон из Новой Зеландии, сидели в дальнем конце стола и не думая улыбаться. Между ними расположился гигантский монитор с эмблемой ШОНС. По бокам стояли ряды кресел для членов команды второго класса.

Тренер Крид стоял в кухонной зоне и попивал кофе. На нем были спортивные шорты и футболка с надписью: «Кофе-кафе-кофе».

Его голос заполнял комнату целиком:

– Всем доброго вечера. Давайте пошевеливайтесь и прижмите свои хвосты к сиденьям.

Лукас сел за стол для членов первого класса вместе с Трэвисом, Ножиком, Астрид, Налини и Джини. Остальные заняли места у стены.

– Что происходит? – спросил Мак.

– Почему бы тебе не подождать секунду, – предложила Астрид, – вместо того чтобы раздражать всех вокруг.

Мак сел прямо напротив Астрид:

– Не понимаю, зачем мы это делаем. Мы просто кучка детишек в зале заседаний. Я один думаю, что это глупо?

– Гупо, – выдала Джини.

– Очередное доказательство моей точки зрения, – сказал Мак. – У вас есть ребенок, который якобы помог вам в Париже, и теперь вы таскаете его с собой повсюду как талисман.

– Мак, – сказала Керала из кресла на другой стороне комнаты. – Я полиглот, а это означает, что я могу говорить на множестве языков, но, вообще-то, я не очень люблю разговаривать. Раньше я тоже думала, что Новое Сопротивление – это какая-то шутка и скорее хулиганство. Дети решают проблемы взрослых? Серьезно? Но, когда я была в Париже, я видела, как неопытность Лукаса спасла нас всех.

– Неопытность – это слабость, – возразил Мак.

Астрид ерзала от того, что ей не терпелось ему ответить:

– Керала права. Тот факт, что Лукас и остальные не имели четкого представления о том, как все должно работать, заставил всех нас придумать новый и творческий подход, и так мы спасли кучу детей.

– Мы легко приспосабливаемся, – сказал Ножик.

– Послушай, Мак, – вмешался тренер Крид. – Любой тупица может жаловаться. Но в этой школе мы выражаем свои симпатии, а не антипатии. Если хочешь присоединиться к нашей программе, тебе стоит перестроить свой образ мыслей.

У тренера Крида всегда в запасе имелась парочка способов закончить перепалку. Пять секунд все сидели молча.

– Тренер Крид? – спросил мистер Бенес. – У меня такое чувство, что сегодня нам понадобится самолет. Не будете ли вы так любезны убедиться, что «Белая Птица» готова к вылету?

– Будет сделано, – сказал тот и вышел из комнаты.

Мистер Бенес занял стул в кухонной зоне:

– Робби, ты готов?

Робби кивнул.

– Хорошо, – сказал мистер Бенес. – Обычно в этот момент мы знаем, куда отправляемся, и решаем, кого взять на задание. Но сегодня у нас еще куча работы.

София подалась вперед и что-то прошептала Робби. Оба посмотрели на Лукаса.

– Лукас, – начал Робби, – почему бы тебе не рассказать нам все, что знаешь, чтобы ускорить процесс?

– Думаю, лучше начать с конца, – сказал Лукас. – Потому что закончим мы моим свидетельством о рождении.

– Где оно?

– В дипломате Алистера.

– Потому что вы его украли, – выкрикнул Мак.

– Терри, не мог бы ты взять свидетельство о рождении Лукаса в техническую комнату и загрузить цифровую версию в облако?

Терри забрал папку и вышел из комнаты.

– Возможно, тебе стоит начать с самого начала, – сказала София. – А мы посмотрим, не пропустили ли мы что-то на этом пути.

Все завороженно подались вперед, как будто Лукас собирался открыть большой секрет.

Глава 25

Легенда, должно быть, не врет


Лукас прочистил горло.

– Сегодня днем я встретился с женщиной с длинными черными волосами, которая должна была оказаться моей матерью. Выяснилось, что она самозванка, но втайне помогающая нам.

Все слушали. Лили Хилл и несколько других детей из второго класса делали записи.

– Главное, что я узнал, – моя мать была убита Хорошей Компанией.

Все резко вздохнули от шока, но никто не произнес и слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные суперагенты

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей