– Да вот как-то не сообразил, – Стикс сокрушённо развёл руками, – Мы – люди маленькие. Сперва крадём, а потом только думаем… Вообще-то я надеялся, что рано или поздно вся эта шумиха заглохнет, и полиция про портфель забудет. Тогда я достану его из-под кровати и скажу, что на свалке нашёл… Да, хороший был портфель! – он не без грусти поглядел на своего бывшего кожаного друга в рукаху Ширлинга, – Большой, красивый, блестящий – пускай даже совсем пустой…
– Послушайте, мы ещё долго собираемся выслушивать бредни этого проходимца? – потерял терпение Хикс.
– Уже не очень. Нам осталось задать ему лишь парочку вопросов, – прикинул Доддс, – Стикс, постарайтесь поднапрячь свою память: Не помните ли вы, с кем из сотрудников или посетителей казино особенно тесно общался вечером восьмого июля наш потерпевший?
– Что за нелепые вопросики? – возмутился Хикс, – Какое вам дело, с кем я общался в казино? Во-первых, это – моя личная и коммерческая тайна; а во-вторых, это никак не поможет нам в поисках пропавших денег!
– Ваши деньги интересуют нас в самую последнюю очередь, – не стал преувеличивать Маклуски, – Нас куда больше волнуют события в казино… Стикс, вы готовы ответить на заданный вопрос?
– Память у меня пока в порядке, – заверил задержанный, – Да, я отлично помню, что делал в тот вечер в казино этот тип… (Я уже тогда начал подумывать, как бы его обчистить. Я не спускал с него глаз с той минуты, как он выиграл пятнадцать тысяч, и до того момента, как он ушёл из казино.) Скажу вам точно: Он много болтал с Грейниджем, директором казино, с Шуллером и с какими-то журналюгами. Говорили они о чём-то и с Фаустусом, экстрасенсом. (Этот экстрасенс всем подряд предсказывает будущее. Мне он предсказал, что я якобы плохо кончу… Не знаю, с чего он это взял. Пока со мной всё – в полном порядке… Кстати, я тоже ему предсказал, что он плохо кончит.) Потом этот тип, – (он с презрением указал на Хикса), – минут пять выступал с речью в красном уголке. Он всё распинался о том, какое хорошее это казино и как здорово оно ему проиграло… Ну а ещё он о чём-то озабоченно шушукался с Кларком из банка…
Столичные детективы вопросительно поглядели на Ширлинга. Тот охотно выдал им справку:
– Кларк возглавляет банк «Касл», который расположен в одном здании с казино «Касл». (Эти ребята так тесно переплелись друг с другом, что уже сам чёрт не разберёт, где кончается банк и откуда начинается казино.)
– Хикс, о чём вы переговаривались с Кларком вечером восьмого июля? – осведомился Доддс.
– Он поздравил меня с выигрышем и пожелал дальнейших успехов, – ответил потерпевший, с трудом удерживаясь от более развёрнутых и многоэтажных комментариев, – Как я погляжу, наша доблестная полиция и не собирается искать похищенные у меня деньги… Ну да, я всё понимаю! – хмыкнул он, – В нашем замечательном государстве воруют не только профессиональные воры, но и так называемые силовые структуры. Стикс поделился с вами деньгами, и вы согласились замять это дело. Теперь вы будете рады увести следствие в сторону, а меня оставить с носом…
– Вот так потерпевший! – поразился Ширлинг, – Мы тут выбиваемся из сил и защищаем его интересы – а он так нелестно о нас отзывается? Не нравится мне что-то этот тип…
– Нам с Сандерлендом он тоже не нравится, – подтвердил Маклуски.
– Кто именно вам не нравится? – уточнил Хикс.
– Нам особенно не нравятся типы, пытающиеся втереть очки правоохранительным органам, – предельно честно, но несколько уклончиво ответил Доддс, – Ну что ж, наш опрос свидетелей можно считать успешно завершённым… Ширлинг, вы готовы перейти к следующему пункту повестки дня?
– Да, готов! Прямо сейчас и перейду, – не стал возражать начальник полиции, – А что у нас следующим пунктом?
– Оставьте Сандерленда сторожить потерпевшего, а сами ведите Стикса в участок, – распорядился Доддс, – Я составлю вам компанию – а потом мы с вами вместе наведаемся в ещё одно интересное место…
– Мы с Сандерлендом будем с нетерпением дожидаться вашего возвращения, – заверил его Маклуски.
Сотрудники полиции оперативно произвели очередную перегруппировку сил: Доддс, Ширлинг и Стикс отправились в полицейский участок, а все прочие немного задержались на втором этаже отеля. (Портфель Хикса Ширлинг забрал с собой – как-никак тот являлся главной вещественной уликой в деле об ограблении третьего номера.) Выйдя в коридор, Маклуски и Сандерленд снова заглянули в знакомую курилку… Впрочем, провести в ней ещё один плановый перекур им не удалось ввиду присутствия там каких-то посторонних курильщиков из числа других постояльцев второго этажа. В итоге перекур пришлось перенести на улицу, в импровизированную курилку под открытым небом чуть в стороне от главного входа в отель.
Время шло. На Болтли постепенно опускались знойные июльские сумерки. Постояльцы отеля начали понемногу выползать из своих дорогостоящих номеров и перебираться в расположенный напротив ресторан, где, похоже, намечалась ещё одна весёлая гулянка… Примерно полчаса спустя затянувшееся молчание прервал наконец задумчивый голос Сандерленда: