Читаем Брокингемская история. Том 3 полностью

Детективы не успели как следует обдумать этот вариант, так как в этот самый момент в коридоре послышались чьи-то шаги. Секунду спустя дверь секретариата приоткрылась, и в неё заглянула ещё одна человеческая фигура.

– На ловца и зверь бежит! – поприветствовал гостя Доддс, – Крофт, мы как раз вас разыскиваем!

– Да, вижу, – согласился сотрудник отдела кадров, – Шёл я мимо секретариата и вдруг услышал ваши голоса… Я как раз собрался в курилку немного перекурить, – в качестве подтверждения он предъявил собеседникам сигарету и коробок спичек у себя в руках, – Доддс-Маклуски, вот что я хотел вам сказать: Мы уже устали хранить у себя ваши новые вкладыши. Зайдите к нам и заберите их к чёртовой бабушке, пока мы их не потеряли! (Вкладыши вложены в ваши личные дела, а сами дела лежат в шкафу.) Ваш Отдел Расследований опять тянет резину! Вы у нас – последние, кто ещё не получил вкладышей. Я уже был готов написать служебную записку на имя Директора…

– А что-то не верится, что мы якобы остались последними! – проявил присущий ему скептицизм Маклуски, – Неужели все прочие сотрудники Центральной полиции уже ходят с новыми вкладышами?

– Да, разумеется, – подтвердил Крофт, – Из неполучателей остались только вы двое.

– Позвольте вам не поверить! – поспешил вмешаться Доддс, – Мисс Снукки, вы уже получили свой новый вкладыш?

– Нет, не получила, – ответила секретарша.

– Секретариату выдают вкладыши в самую последнюю очередь, – внёс необходимую ясность Крофт, – Но все остальные, кроме секретариата, уже имеют новые вкладыши.

– А сами-то вы его имеете? – обратился к Крофту Маклуски, – Ну-ка предъявите нам его наглядно!

– Отдел кадров получает вкладыши в самую-самую последнюю очередь, – уточнил Крофт, – А кроме секретариата и отдела кадров, без вкладышей остались лишь вы двое… Да, кстати! – сообразил он внезапно, – Скажите вашему Родли, пусть тоже зайдёт за своим вкладышем! Как только его увидите, обязательно передайте, что в отделе кадров лежит его новый вкладыш.

– За нами дело не станет! – пообещал Доддс, – Когда мы отправимся в командировку в Мартингейл, то обязательно забежим в тамошнюю больницу и передадим Родли ваше пожелание.

– И заодно поторопите вашего Горенса, – добавил Крофт, – Оказывается, у него в личном деле не осталось ни одной фотографии, и нам теперь нечего вклеивать ему в новый вкладыш… Скажите ему, пусть срочно сбегает в фотомастерскую на третий этаж! Если он принесёт нам свой портрет сегодня до обеда, то к концу дня его новый вкладыш будет полностью готов. С вашим Отделом Расследований у нас всегда выходит больше всего мороки… Итак, я всё вам растолковал! Поторопите Горенса и Родли, чтобы перестали тянуть кота за хвост – а свои собственные вкладыши можете забрать у нас хоть сейчас!

– Именно так мы и сделаем! – заверил Маклуски.

Исполнив свой служебный долг, Крофт продолжил свой путь в курилку, оставив двоих знаменитых детективов в весьма озадаченном умонастроении.

– Позвольте-позвольте! – произнёс Доддс пару минут спустя, слегка пораскинув мозгами, – Мы точно знаем, что в своё время Горенс отнёс в отдел кадров целый воз своих фотографий. Теперь же их там не осталось ни одной… Ну и как мы должны всё это понимать?

– Возможно, отдел кадров растерял все эти фотографии из-за присущего ему раздолбайства, – продолжил его мысль Маклуски, – Но не исключено, что кто-то намеренно изъял их из личного дела Горенса для каких-то своих целей…

– И кто же мог их оттуда изъять? – без особого интереса спросила мисс Снукки.

– Под наибольшее подозрение попадают ближайшие соседи отдела кадров, – дал очевидный ответ Доддс, – Им было гораздо проще незаметно проникнуть в кабинет кадровиков – например, когда Крофт и вся его компания в полном составе дружно дымила в курилке. А одним из ближайших соседей отдела кадров является ваш секретариат… – он многозначительно посмотрел на секретаршу, – Мисс Снукки, признайтесь честно: Вы не брали фотографий Горенса?

– Нет, не брала, – ответила мисс Снукки, – Собственно, для чего они мне?

– Да мало ли для чего, – в задумчивости произнёс Маклуски, – Допустим, вы покажете их своим знакомым и скажете: "Это – мой начальник, глава Центральной полиции. Посмотрите, какой он молодой!" Ваши знакомые посмотрят и начнут вам завидовать…

– Пожалуйста, не смешите меня! – захохотала мисс Снукки.

– А мы и не думали вас смешить, – заверил Доддс, – Позвольте, а что такого смешного мы сказали?

– Мне стало смешно, когда я представила вашего Горенса во главе Центральной полиции, – объяснила секретарша, – Как вам такое понравится: Вот я открываю дверь и заглядываю в кабинет Директора – а там за главным столом с умным видом сидит ваш Горенс и делает накачку заму по кадрам и Главному инженеру… Забавно, не правда ли?

– На свете бывают и гораздо более забавные ситуации, – уклонился от прямого ответа Маклуски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы