Читаем Брокингемская история. Том 3 полностью

– Только постарайтесь долго не задерживаться! – предупредил его Маклуски, – Как говорил один древний философ: Если всё сделать очень быстро, можно сбить с толку даже самого ушлого противника…

Доддс передал коллеге своё служебное удостоверение с только что полученным вкладышем. На этом пути двух прославленных мастеров хитрых комбинаций временно разделились: Маклуски продолжил своё движение к первой проходной, а Доддс свернул с дороги немного в другую сторону.

Несколько минут спустя Маклуски уже входил в так называемую первую проходную фирмы "Махорка", давно известную ему по его богатому жизненному опыту. Внутри он увидел уже знакомые вертушки и будки сотрудников ВОХР, во многом напоминавшие реалии главной проходной Центральной полиции. И даже лица вахтёров за стеклянными стенками будок показались ему знакомыми… (В этом не было ничего удивительного: В период летних отпусков дежурство на проходных "Махорки" зачастую несли ВОХРушники из Центральной полиции, располагавшей более широкими штатами.) Подойдя к вертушкам, Маклуски вдруг заметил, что возле них с внешней стороны собралось несколько джентльменов, а между ними уже развернулась какая-то ожесточённая дискуссия на какие-то отвлечённые темы… Один из собравшихся по виду был посторонним лицом; все остальные, кроме ещё одного, были одеты в форму сотрудников службы ВОХР. В последнем из присутствующих острый глаз Маклуски безошибочно распознал Брукса, начальника бюро пропусков фирмы "Махорка".

– Поймите же нас, дорогой друг! – не без раздражения говорил Брукс постороннему лицу, – Мы при всём желании не можем пропустить вас через нашу проходную… Мы – организация секретная. На нашей территории действует пропускной режим, а вы не имеете необходимых документов для прохода через нашу проходную. Если мы позволим вам пройти, то угодим прямиком под трибунал… Вы знаете, что такое секретная контора?

– Да не нужны мне ваши секреты! – в ещё большем раздражении ответил гость, – Я вам уже битых пять минут объясняю: Я совершенно случайно забрёл в ваши края. Я проголодался до чёртиков и хочу только одного: поскорее пообедать! Я спрашиваю вас в двадцатый раз: Есть ли у вас тут столовая?

– А я вам в двадцатый раз отвечаю: Да, есть. Но пропустить вас в неё мы не имеем права! – едва не закричал от отчаяния Брукс, – Вот если бы у вас был пропуск на нашу территорию – тогда бы вас никто останавливать не стал…

– Ну так выпишите мне пропуск – и дело с концом! – вскричал настойчивый гость, – Тоже мне, развели бюрократических церемоний… Выписать пропуск – дело одной минуты. За эти пять минут вы могли выдать мне их целых пять штук! Моя фамилия – Гримбл. Впишите её в нужную графу – и пропуск готов!

– Вот ведь наказание! – в изнеможении вздохнул Брукс, – Ему хоть кол на голове теши… Ну а вы с какой целью сюда явились? – заметил он наконец подошедшего Маклуски, – Наверно, тоже пообедать?

– Нет-нет, – развеял его опасения гость из Центральной полиции, – Моя фамилия – Маклуски. Я прибыл к вам из Отдела Расследований соседней организации.

– Рад вас видеть, – без особой радости ответил Брукс, – Подождите минуточку – сейчас я выпишу вам разовый пропуск!

– Ах, вот как? – вскричал в негодовании первый визитёр, – Этот только подошёл – и ему уже выписывают пропуск? А меня почему-то в столовую не пропускают? Это не лезет ни в какие ворота! Я буду жаловаться на вас своему депутату!

– Да как же ты мне надоел…! – в сердцах высказался Брукс, – Послушайте, Маклуски! – он с надеждой обернулся ко второму визитёру, – Вы не могли бы нас выручить и втолковать этому типу, что он не имеет права заходить на нашу территорию?

– Нет ничего проще! – заверил Маклуски, – Дорогой друг, позвольте сказать вам по секрету пару слов! – он наклонился к проголодавшемуся тугодуму, – Мой вам совет: Не верьте этому Бруксу! – с заговорческим видом зашептал он прямо в ухо Гримблу, – Он водит вас за нос. Разумеется, никакой столовой на его территории нет и никогда не было!

– Тьфу ты, чёрт побери! – воскликнул возмущённый посетитель, – Вы что, не могли сразу мне об этом сказать? Целых десять минут пудрили мне мозги! Я бы уже давно мог найти столовую в другом месте… Да ну вас всех к чёртовой бабушке!

И он, бросив на Брукса яростный взгляд, резко развернулся и стремительно покинул проходную. Когда за его спиной оглушительно хлопнула дверь, Брукс с огромным облегчением перевёл дух.

– Ну вы нас и выручили! – он с благодарностью посмотрел на своего избавителя, – Я уж думал, этот тип никогда отсюда не уйдёт… Кстати, что такое вы сказали ему на ухо?

– Я сказал, что в вашей конторе никаких столовых нет, – честно признался Маклуски.

– А ведь я бы и сам мог ему это сказать, – с явным запозданием сообразил Брукс, – (Как же я сразу не догадался?) Но дело сделано, и этот тип от нас всё-таки ушёл, – нашёл повод для оптимизма он, – Ну что ж, Маклуски! Раз уж вы нас выручили, я сейчас по особой дружбе выпишу вам разовый пропуск… Пройдите-ка вон к тому окошку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы