– Отдайте эту штуку мне! – Доддс забрал у коллеги все листки и запихнул их вместе с секундомером себе за пазуху, – А пустой футляр выкиньте в ближайшую урну, как и просил нас Хардли… Готово? Тогда берём руки в ноги – и вперёд!
И два прославленных детектива, резко сорвавшись с места, со всех ног устремились в сторону третьей проходной.
Обратное пересечение границы прошло так же гладко, как и все предыдущие манёвры двух мастеров хитрых комбинаций. Они сдали свои разовые пропуска сотрудникам ВОХР и без проблем прошли через их вертушки… Для пущей правдоподобности они сообщили ВОХРушникам, что здание бюро пропусков закрыто, а в нём нет ни одной живой души – вот почему в их разовых пропусках отсутствуют отметки о прибытии и убытии… Сотрудников ВОХР это известие нисколько не удивило. Они уже давно привыкли к подобной неразберихе на фирме "Махорка"… Сидевшие в стеклянных будках вахтёры отлично запомнили Доддса и Маклуски, когда те проходили через их вертушки несколько минут назад. У них не возникло сомнений, что за истекшее время те могли успеть разве что дошагать от проходной до бюро пропусков, подёргать за ручку запертую входную дверь и тут же вернуться обратно…
Некоторое время спустя слегка запыхавшиеся детективы шагали уже по широким просторам родной конторы. Необходимости куда-то торопиться и кого-то опасаться у них теперь не было. На территории Центральной полиции им больше не угрожало никаких неприятных неожиданностей… Они принялись вальяжно и неспеша подниматься по ближней лестнице… На уровне второго этажа их головы одновременно посетила ещё одна ценная мысль: Они не преминули свернуть с лестничной площадки в коридор и снова направились к секретариату, чтобы ещё раз попытаться установить связь с Ширлингом. Впрочем, уже при подходе к нужному кабинету им пришлось отказаться от своего замысла… Сквозь полуоткрытую дверь секретариата они заметили, как мисс Снукки суматошно мечется по своим владениям, роняя и тут же подбирая по всем углам какие-то важные документы. Из смежной комнаты доносился знакомый начальственный голос Директора Центральной полиции… (Очевидно, его поездка в Министерство оказалась не столь продолжительной, как можно было надеяться.) Поняв, что звонок в Болтли в очередной раз откладывается, детективы молча скрыли досаду и, развернувшись, двинулись по коридору в обратном направлении.
Когда они проходили мимо главной курилки второго этажа, их внимание привлёк доносившийся из неё возмущённый голос всё того же Крофта, сотрудника отдела кадров:
– Как же это так получается? Я с утра до вечера долдоню всем об этих дурацких вкладышах – а сегодня вдруг выясняется, что у моих собственных сотрудников не хватает фотографий в личном деле! Вы что, не могли заранее об этом позаботиться? Сбегать в фотомастерскую на третий этаж – дело пяти минут. Но зачем откладывать это дело на последний момент? А теперь из-за этой задержки мы не успеем вовремя изготовить вам этот дурацкий вкладыш…
– Я и сам не понимаю, как такое могло произойти, – ответил ему чей-то недоумевающий голос, – Я был уверен, что у меня в личном деле ещё осталась парочка фотографий… Какие-то странные чудеса творятся в последнее время с этими фотокарточками! – глубокомысленно подытожил голос из курилки.
Удовлетворённо кивнув головами, детективы продолжили свой путь по коридору. Дошагав до дальней лестницы, они поднялись на один этаж выше и остановились на перекур под табличкой с неперечёркнутой сигаретой.
– Сегодня мы поработали неплохо! – высказал сдержанный оптимизм Доддс, извлекая из-за пазухи вместе с курительной трубкой также и добытые у "Махорки" документы, – Да, это – она, наша драгоценная инструкция… Но помимо неё здесь есть и кое-что ещё! – обнаружил он, повнимательнее рассмотрев три бумажных листка в своих руках, – Если не ошибаюсь, второй листок является секретной инструкцией из Министерства для фирмы "Махорка", а третий листок представляет собой как бы дополнение ко второму… Судя по всему, Брукс и Хардли хранили украденную у нас инструкцию вместе со своими собственными. Так же вместе они и попали к нам в руки и ноги…
– Я полагаю, что наши морально-нравственные позиции в этом деле безупречны, – выразил уверенность Маклуски, выпуская изо рта очередное табачное облачко, – Обвинять нас в похищении своих секретных инструкций Брукс и Хардли не имеют ни малейшего основания – ведь мы в их дежурном журнале уж точно не расписывались!
Разумеется, и возвращать им эти инструкции назад мы тем более не собираемся…
– Ну ещё бы! – подтвердил Доддс, – Не для того мы в поте лица трудились, чтобы безропотно упускать из рук и ног плоды своих трудов… На мой взгляд, наша сегодняшняя хитрость получилась довольно остроумной, хотя и незамысловатой, – скромно оценил свои заслуги он, – Я уже догадываюсь, какие сказки наплели вы Бруксу, пока он выписывал нам разовые пропуска…