Читаем Брокингемская история. Том 3 полностью

– Конечно, хорошо будет смеяться только последний из них двоих, – согласился Доддс, – А кто из этой парочки окажется последним, пока не совсем понятно… Но я продолжаю чтение! "В комнате Брайтона я не увидел абсолютно никаких личных вещей. Разве что считать личной вещью небольшую жестяную банку из-под пива, выставленную на подоконник… Вероятно, в тумбочке для неё места не хватило, а другой мебели, как я уже упоминал, в здешних гостиничных номерах не было и в помине. (Ведь не запихивать же жестянку под койку, в конце-то концов!) Вдоволь насмотревшись на суровый походный быт своего подопечного, я в раздумьях продолжил прогулку вокруг здания гостиницы. Мне пришлось пройти мимо окон ещё нескольких номеров. В двух из них (расположенных по соседству один с другим) на подоконнике тоже стояло по одной точно такой же банке с пивом. Похоже, постояльцы приобрели эти банки где-то поблизости… Получив крошечную зацепку для размышлений, я решил прояснить этот вопрос до конца. Тем временем я, завершая обход гостиницы по часовой стрелке, очутился как раз возле той самой скамейки, на которой мы с Брайтоном так непредвиденно столкнулись лбами около часа назад. Теперь на ней сидел уже не Брайтон, а какой-то посторонний тип. Я осведомился у него, где тут поблизости можно приобрести пиво в жестяных банках. Он указал мне вперёд, на уходящую вдаль дорогу: "Видите вон там, с левой стороны, некий деревянный сарай с вывеской "Магазин"? Да-да, прямо напротив аптеки и наискосок от почты! Там вы можете приобрести почти любую жидкость для приёма внутрь. Наверняка там иногда бывает и пиво…" Намотав эту информацию на ус, я прямой наводкой двинулся в магазин, который находился от нас примерно метрах в трёхста. Я дошагал до уже известного вам поворота дороги и перешёл на её дальнюю, левую сторону. Ещё за десяток метров до заветной двери я уловил своим чутким носом специфический ядрёный аромат настоящего деревенского самогона… И вот я уже в магазине. Я сразу попал в длинный узкий торговый зал. По обе его стороны за прилавком виднелись витрины, на которых были выставлены сосуды различных ёмкостей, наполненные жидкостями чуть ли не всех цветов радуги.

Посетителей в магазине в данный момент не было. Одна-единственная продавщица неприкаянно скучала по ту сторону правого прилавка, сидя под шкафом с наиболее ценными напитками. Это была девица весьма изрядных размеров, но неопределённого возраста. Её волосы были выкрашены в невообразимый горело-чёрный цвет, который никогда не встречается в природе. При виде меня она приняла ещё более равнодушный вид и демонстративно отвернулась в сторону… Я не торопясь прошёлся по залу, разглядывая витрины по обе стороны. Как и следовало ожидать, жестяных банок с пивом я на них не увидел… Наконец, я дошёл до самого конца зала и упёрся в торцевой прилавок. Размышляя над планом своих дальнейших действий, я рассеянно рассматривал большой стеклянный шкаф напротив. И вдруг мой цепкий взгляд выхватил из окружающей действительности некую странную деталь… Я отчётливо видел в стеклянной дверце шкафа отражение остальной части торгового зала, в том числе правого прилавка. Я разглядел и стул, на котором несколько секунд назад сидела продавщица – но самой продавщицы на нём теперь не было. Очевидно, за эти несколько секунд она успела совершенно бесшумно исчезнуть со своего рабочего места и буквально раствориться в воздухе… Я могучим усилием воли удержался от искушения поскорее обернуться назад и проверить свои выводы путём непосредственного осмотра места происшествия. Продолжая таращиться в стеклянную дверцу, я напряжённо раскидывал мозгами и пытался подыскать исчезновению продавщицы хоть какое-то разумное объяснение… Как и следовало ожидать, это объяснение не заставило себя долго ждать: Я наконец обратил внимание на еле заметное шевеление по ту сторону правого прилавка. Присмотревшись потщательнее, я разглядел голову продавщицы, едва видневшуюся из-за прилавка. Вскоре я сообразил, что она всего-навсего подкрашивает себе губы… Судя по всему, на полочке под прилавком лежали зеркальце и тюбик с помадой. Воспользовавшись удобным моментом, сметливая продавщица решила навести на себя блеск, дабы не оплошать перед иногородним посетителем… Пару секунд спустя дело было закончено. Горелая продавщица так же бесшумно вылезла из-под прилавка и снова уселась на свой стул. Когда я повернулся, она опять сидела на прежнем месте в той же позе с тем же скучающим видом, словно никуда и не вставала".

– Рассказ Горенса напомнил мне один старый добрый шотландский анекдот, – заметил к слову Маклуски, – "Мальчик, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?" – "Я стану продавцом и буду продавать виски в магазине!" – "Как продавцом? Ты же маленький – тебя из-за прилавка даже не видно!" – "А я буду торговать из-под прилавка!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы