Посмотрев на счастливое лицо Джары, на его виляющую хвостом собаку, Карна почувствовал, как весь его гнев улетучился. Нищий ни словом не упомянул, как спас сыну суты жизнь. Не вспомнил он и о побоях, которые получил, пока ученик Парашурамы, великий Дхармавира прятался, подобно трусу, в кроне дерева. Нет! Он с благодарностью вспомнил чашку риса, много лет назад поданную ему матерью Карны.
— Ты грустишь, господин? Отчего же? Ты стал царем и, тем не менее, тебе грустно?
— Джара, отведи меня туда, где я мог бы найти твоего бога. Я утратил смысл жизни, — Карна протянул нищему руку.
— Тогда следуй за мной, — просто ответил ему Джара и быстро пошагал по дороге.
Он отказался от предложения Карны сесть к нему в колесницу, так и бежал, таща собаку за собой. Вскоре они оказались в селении, где проживали больные и прокаженные. Карна увидел, как Джара раздает людям, еще более несчастным, чем он сам, то немногое, что смог собрать за день. Чувство вины захлестнуло молодого воина.
«Я простой сута, но друг сделал меня царем. Я обучался у лучшего из гуру. У меня есть все, но мне нестерпимо больно, потому, что меня отвергла женщина, отвергла из-за моего происхождения!»
В порыве раскаяния, Карна принялся раздавать драгоценности и деньги, которые были при нем. Он даже содрал с колесницы позолоченные украшения. Джара сидел на земле и пел о любви к Кришне. Наступили сумерки, но людей, желавших получить милостыню у суты, не становилось меньше.
Наконец, Карну нашли его друзья. Ашваттхама вцепился в него и стал призывать вернуться и сразиться за Драупади. Но Карна даже не пошевелился. Суйодхана понял состояние друга. Царевич жестом приказал Ашваттхаме замолчать и отойти. Сам же он тихо приблизился к сыну суты.
К тому времени у царя Анги остались только панцирь, серьги и одежда. Суйодхана молча начал снимать с себя кольца, браслеты и ожерелья. Все ценные вещи он передал Карне, который, в свою очередь, раздал их нищим. Джара затянул песню, посвященную истории любви Кришны и Радхи. Слова Драупади «Я не выйду замуж за суту!», как многократное горное эхо, звучали в сердце Карны.
После того, как слуги унесли тела убитых и помогли раненым покинуть зал, поднялся Баларама и обратился к Друпаде:
— О царь, произошедшее у нас на глазах достойно глубочайшего сожаления! В твоем дворце без причины оскорбили царя Анги, доблестного молодого человека! Если причина отказа — происхождение Карны, зачем ты посылал ему приглашение на сваямвару?
Кришна попытался успокоить Балараму:
— Брат! Царь Друпада не произнес ни слова, осуждающего царя Анги или его варну. Царевна сама выразила нежелание выходить замуж за человека его происхождения. Ты же сам только что говорил про свободу выбора у невесты! Почему тогда ты отказываешь в этой свободе царевне Драупади?
Баларама посмотрел на Кришну, в глазах его плескалась ярость. Брат связал Балараму по рукам и ногам его же собственными словами.
Плеча вождя ядавов коснулась рука Джарасандхи. Правитель Магадхи шепнул ему:
— Оставь это, Баларама.
Ядав печально покачал головой. Джарасандха сильнее сжал его плечо и заставил сесть. Кришна улыбнулся Дхриштадьюмне.
Тем временем, выяснилось, что все желавшие принять участие в состязании, сделали это. Никто не добился успеха. Такой результат сваямвары сильно взволновал царя Панчалы. По совету Кришны Драупади отвергла единственного лучника, способного честно выполнить все условия состязания. Но он не вышел варной. Кшатрии же потерпели поражение. Друпада в отчаянии посмотрел на Кришну. Тот, с улыбкой, подал царю знак успокоиться. Когда всем стало ясно, что больше никто не желает испытать свои силы, в центр зала вышел высокий сильный брахман и поклонился царю. Все посмотрели на него достаточно равнодушно, лишь в рядах брахманов раздались одобрительные возгласы. Печальный царь кивнул, разрешая брахману попытать счастья. Молодой брахман, как бы в поисках поддержки, посмотрел на Кришну, который приложил руку к сердцу и кивнул головой.
Брахман подошел к луку, осмотрел его и плавным движением, как не так давно сделал сута, поднял оружие. Разговоры в рядах гостей враз притихли. Несколько человек вскочили на ноги, чтобы лучше видеть. Напряжение и нетерпение воцарилось в зале. Что если этот юноша добьется успеха там, где потерпели неудачу известные всей Бхарате правители? Барабанщик размеренными ударами отсчитывал время, отпущенное лучнику на попытку поразить цель. Зрители замерли. За миг до последнего удара барабана стрела устремилась к вращающейся рыбе и попала точно в глаз цели. От удивления никто даже не произнес ни слова. Брахман совершил невозможное!
Первым к победителю бросился Кришна и крепко его обнял. Он повернулся к царю и провозгласил:
— Это Арджуна, сын царя Панду! Он — единственный, кто достоин быть супругом царевны Драупади!
Слова Кришны ошеломили все собрание. Считалось, что Пандавы погибли при пожаре дворца в Варанавате. К Арджуне, один за другим, подходили братья, обнимали сначала его, затем Кришну. Когда Пандавы собрались все вместе, Кришна обратился к пораженной публике: