Читаем Будет всё как я хочу (СИ) полностью

Будет всё как я хочу (СИ)

А в Италии мы ещё не были... Об одном флорентийском семействе.

Автор Неизвестeн

Фэнтези / Повесть18+


Будет всё как я хочу








I. Хлеба и зрелищ







   - Мия, Нанна, Тея! Что за безобразие?!



   - Мы постелили скатерть, синьора. Как вы сказали.



   - Это не скатерть - это безобразие!



   - Да, синьора.



   - Вы что, издеваетесь?



   - Почему? Вы сказали "безобразие". Мы согласны.



   - Быстро в стирку!



   Солнце тянулось из-за Тосканских холмов и уже касалось пальцами необработанного камня. Первый этаж палаццо на улице Виа-Ларга превратился в шахматную доску. Фигуры в этой игре света и тени не участвовали - они обретались внутри и совершенно не желали изобразить хоть какое-то подобие порядка.



   - Бьянка, Мария, Лукреция! Вы готовы?



   - Мам, она взяла мои ленты!



   - Ты сама разрешила!



   - Я разрешала вчера, а сегодня они мне самой нужны!



   - Я не успела вчера!



   - Кто не успел, тот опоздал!



   - Сейчас вы опоздаете все вместе. И я вам всыплю по первое число!



   - Тогда мы не сможем сегодня позировать.



   - У вас и так не особенно получается.



   - Всё равно пока перестелют скатерть...



   Раздражённая выходками взрослых дочерей, высокая худощавая женщина хлопнула дверью в их комнату и направилась дальше - в свой утренний дозор.



   Навстречу ей - воплощению дневной бодрости - шествовал почтенный старец - весь воплощение невозмутимой ночи, ведь ночь - это старость дня.



   - Вся в заботах, невестка?



   - Ох, синьор, не говорите. Совсем с ног сбилась.



   - Ты не к Лоренцо случайно идёшь?



   - И к нему тоже.



   - Я сам его разбужу. Всё ему выскажу, паршивцу, полночи спать не давал...



   Ведь если утро - это юность дня, то чаще всего оно бывает сонным и ленивым.



   У спальни Лоренцо уже растерянно топтались двое слуг:



   - Синьор Козимо, мы уже не знаем...



   - Отойдите-ка, - старый Козимо припадает к двери, прислушивается, знаком установив тишину, - и стучится. - А ну вставай, негодник! Ночью куролесит - с утра не добудишься!



   Спальня внука отвечала тишиной.



   Козимо недовольно потёр кулак и постучал тростью.



   Дверь робко отворилась, и в коридор выглянула растрёпанная девица.



   - Лоренцо только что заснул, - сонно моргнула она.



   Трое мужчин переглянулись.



   - Так растолкай его, - потребовал суровый старик.



   Девушка виновато зевнула.



   - Ладно, сам виноват, - со скорбным выражением лица изрёк дед. - Тебя как звать, красавица?



   - Леонелла, - девушка прислонилась к косяку.



   - Пойдём-ка с нами завтракать, Леонелла. А он пусть дрыхнет тут до Второго пришествия.



   Леонелла блаженно улыбнулась, натянула на плечи платье, на глазах у всех троих зашнуровалась со скоростью солдата, поднятого сигналом тревоги, и весьма изящно подала руку хозяину дома.



   Тем временем хлопотливая невестка сбавила шаг, приподняла подол так, чтобы складки легли как можно живописнее, и поднялась на второй этаж, стараясь, чтобы лестница как можно тише отзывалась на её присутствие.



   На этой стороне дома ещё царил полумрак, и дама, аки тать в нощи, подкралась к двери.



   - Дорого-ой! - позвала она после короткого стука. - Ты скоро? Я ночью написала новый сонет!



   - О Господи, - откликнулись из-за двери.



   - Осторожней, синьор, - произнёс второй голос, - иначе я вас порежу.



   Хозяйка зашла в спальню, пожелала доброго утра и мужу, и цирюльнику, напомнила, что завтрак ждёт, и спустилась на кухню.



   В глаза плеснуло солнцем, а начищенная посуда весело засверкала, приветствуя синьору. Чего нельзя было сказать о кухарке.



   - Синьора Лукреция! - она безвольно уронила руки на передник. - Всё пропало...



   Лукреция оттеснила повариху от стола и отщипнула от горячей корки. Причитания за спиной подтвердили, что она взяла верный след.



   Достав не глядя мелочь, синьора позвала служанку, только что возвратившуюся из кладовой, и велела ей встать у дверей и ждать, пока по улице не пройдёт дочка пекаря, которую отец в это время как раз посылает продавать хлеб.



   Что же, всеобщая медлительность нам только на руку, подумала Лукреция и, прищурившись, выглянула в окно.



   По улице проезжала - нет, тащилась - повозка, и скрип её колёс напоминал храп. Из какого-то окна высунулась рука и схватила возницу за грудки. От неожиданности тот чуть не свалился с козел, но рассмотрел обидчика и успел обняться и расцеловаться с ним прямо на ходу.



   Мимо прошла стайка женщин в широкополых шляпах паломниц и пожелала всем, в том числе двум мулам, доброго утра.



   Флоренция просыпалась.



   Дама улыбнулась сама себе: на ум пришла удачная фраза - и поспешила в кабинет, чтобы её записать.



   Тем временем её супруг как раз вспоминал добрым словом увлечение жены, щедро делившейся плодами своего творчества, чтобы ему не было скучно во время вынужденного затворничества. Но теперь-то межсезонье, с его сыростью, иссякло, обострение прошло, и он сможет избрать себе общество по собственному усмотрению.



   Цирюльника эти речи задели за живое: у него с благоверной не ладилось, давно бы с чистой совестью прибил, а она, ведьма, даже не изменяет, придраться-то не к чему...



   На этих словах брадобрей замер с открытым ртом, потому что над окном нависла тень. Под изменчивым утренним светом она преобразилась в кусок белого полотна, по которому скользнула чья-то нога, а потом рука, а после другая рука, измазанная зелёной краской, ухватилась за раму.



Перейти на страницу:

Похожие книги