Читаем Будничные размышления детектива Левинга: случай в Экс-Уорте (СИ) полностью

- Не теряйте бдительности! - грубо призвал господин Горвингтон, обратившись к собравшимся, - осмотрите местность! Найдите следы!

- Это не в вашей компетенции, Лестор! - прервал его громкий голос, который принадлежал никому иному, как инспектору Долтону. Под звуки свистка полицейских, которые, не отставая, сопровождали его, из домов повыходили все ближайшие соседи.

- Мистер Долтон!- поприветствовал его господин Горвингтон, улыбаясь во весь рот.

- Самодеятельностью будете заниматься в ваших хваленых тавернах, - продолжил инспектор, - а теперь, проследуйте обратно в бар и ждите моих следующих распоряжений. Немедленно! - потребовал инспектор Долтон, проводив взглядом замешкавшуюся толпу. - Х., Т., У., обыщите ближайшие дома и закоулки!

Трое полицейских тут же приступили к выполнению приказа. Они бросились в разные стороны, держа в руках деревянные дубины.

Инспектор Долтон подошел ко мне и склонился над телом, важно рассматривая убитого мужчину. Его лицо внезапно приобрело светловатый оттенок, после чего инспектор несколько раз кивнул, будто подтверждая верность своих мыслей, и заявил:

- Томас Ширвингтон!

- Томас Ширвингтон? - спросил я, поприветствовав инспектора.

- Владелец табачных плантаций на юге Хорквилла, - ответил инспектор Долтон, - вернее, наследник всех этих табачных плантаций. Его отец, Корт Ширвингтон, трагически погиб около двух месяцев тому назад. Сгорел заживо в своем загородном доме на Пристани.

- Ага... да, кажется, я читал об этом в газете, - припомнилось мне. В статье писали, что богатый господин не смог выбраться из горящего дома. Причиной пожара послужил склад с листьями табака, что был в десяти метрах от самого жилого дома. Следствие выяснило, что возгорание произошло из-за несоблюдения техники хранения листьев табака. В статье так же упоминалось о том, что смотритель склада отрицал все обвинения. Он утверждал, что все листья табака хранились в плотных мешках и периодически увлажнялись, а сгоревшего товара там и быть не должно было.

- Думаете, это совпадение? - спросил инспектор Долтон. - На своем веку я видел множество убийств, совершенных из корысти или же жадности. И это очень напоминает одно из них. Сначала отец, теперь сын...

- Совпадений не бывает, инспектор, а уж в данном случае и быть не может, - ответил я.

- Подручные судмедэксперта К. уже здесь, - сказал Долтон, оглянувшись назад. - Дальше они займутся работой с телом. Может, им удастся выяснить, чем именно было совершено убийство.

- У меня есть несколько предположений, - задумчиво сказал я, встретившись с недоверчивым взглядом с инспектором Долтоном, - но, пожалуй, вы правы, дождемся экспертизы.

Два молодых врача перенесли тело Томаса Ширвингтона на повозку и удалились прочь.

- Позвольте мне заняться дальнейшим расследованием, детектив Левинг, - предложил инспектор Долтон, - пожалуй, с вас хватит приключений на один вечер.

Ясно осознавая, что спорить с представителем закона бессмысленно, да и приятельским отношениям это может изрядно навредить, я с некоторой долей огорчения согласился с инспектором Долтоном и удалился обратно в бар.

Той голубоглазой девушки в нем уже не было, а запекшиеся следы крови упорно смывал местный управляющий под строгим командованием недовольного господина Горвингтона.

- Мистер Д. забрал её с собой, - пояснил он судьбу дивы, - в больницу святого Себастьяна на Принкс-Вотуотер. Она так и не пришла в сознание после случившегося. Вот бедняга!.. - вздохнул плотный господин Горвингтон на весь бар, привлекая к себе внимание всех собравшихся.

На следующее утро все газеты пестрили заголовками о громком убийстве в элитном квартале города. Мальчишки-разносчики кричали на каждом углу об убийце, который скрылся от властей и полицейских:

- ...инспектор Долтон отказывается от комментариев... Что же на это ответит комиссар Одж? Читайте в новом номере Корнбент-Пост: убийство на Экс-Уотер! Жертвой злодея оказался богатый предприниматель из Хорквилла! Убийцу по горячим следам так и не удалось найти! Полиция отказывается от комментариев! Что же на это ответит комиссар Одж?

Лишенный абсолютно всех сил после ночных размышлений я сидел в кофейне неподалеку от своего дома.

Многое из того, что мне довелось пережить за вчерашний вечер, не давало покоя уставшему рассудку, заставляя меня раз за разом возвращаться к событиям ушедшего дня. Мои способности к детальному анализу были внушительными, но работали они только в случае, если я чувствовал себя здраво и не имел потребности во сне. Сейчас же, будучи жутко уставшим, я пытался понять, что же послужило причиной вчерашнего убийства и как к нему может быть причастна эта милая голубоглазая дива.

За соседним столиком сидели двое крупных, богатых мужчин в серых сюртуках и ярко-коричневых рубашках. Они разгорячено обсуждали новость, дошедшую до них, только с появлением свежей прессы. Я ненароком стал подслушивать их разговор, стараясь быть осторожным и незаметным в своих стремлениях.

- ... Ширвингтоны, от кого-кого, а от них такого я явно не ожидал... - сказал первый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы