Читаем Бука. Нежданные гости полностью

— Уруру! — ахнула Майкки. — Подожди меня. Подожди!

Майкки развернулась и помчалась по коридору обратно. В раздевалке она впрыгнула в красные сапожки, сдернула куртку с крючка и с рюкзаком на плече выбежала через ближайшую дверь на улицу.

— Уруру! — закричала она. — Я бегу! Только никуда не уходи!

Она свернула за угол школы. Здесь заканчивался школьный двор и снега было гораздо больше, сквозь него пришлось пробираться, но Майкки уже увидела, что Уруру неуверенными шагами, точнее прыжками, двинулась ей навстречу.

Майкки уронила неугомонный рюкзак в снег и крикнула:

— Ты пришла! Моя лучшая в мире бука! Иди скорей ко мне, я тебя обниму!

Майкки раскинула руки и, расшвыривая снег, бросилась в пахнущие погребом бучьи объятия. Прижалась к ней крепко-крепко. Из глубины, из-под мохнатой шкуры, шел ровный, успокаивающий стук: ту-тум, ту-тум. Он словно говорил Майкки: «Не бойся, все будет хорошо».

Глава двенадцатая

Проблемы в гостиной

В дверь позвонили. Мама бросилась открывать. На пороге стояла Хилла с незнакомым мальчиком, но мама, как ни странно, не придала этому никакого значения.

— Проходите, проходите. — Она махнула рукой и так же торопливо побежала обратно. Хилла удивленно посмотрела ей вслед. Мама скрылась в гостиной — оттуда доносился шум и какое-то странное шипение. Что тут еще творится?

— Мама у тебя вообще на расслабоне, — одобрительно заметил приятель Хиллы.

Хилла покачала головой:

— Да обычно нет… А тебе не кажется, что как-то странно пахнет?

Мальчик принюхался:

— Ну… Немножко. Наверное, компост. Или кто-то чистил картошку и не выбросил очистки.

— Сомневаюсь. Подожди-ка здесь. — Хилла последовала за мамой и остановилась у входа в гостиную.

— Ну конечно! — выдохнула она. — Слушай, Миккис, сегодня неподходящий день для гостей. Иди-ка ты лучше домой. Я тебя позову как-нибудь в другой раз.

Мальчик у нее за плечом издал удивленный возглас — он, конечно, не остался у дверей.

— Я тебе что сказала? Подождать! — сердито буркнула Хилла.

Миккис смущенно повел плечом, не сводя глаз с гостиной. Там было полно народу, и большая часть собравшихся склонилась над чем-то шипящим и гремящим на полу.

Большая часть состояла из Майкки в красных сапожках, Привратницы (такой же зеленой, как всегда), встревоженных мамы с папой и Рунара, опирающегося на две палки — он снова стал выглядеть на свой истинный возраст. Рядом с Рунаром стоял Каапо и то и дело щелкал фотоаппаратом.

Возле Майкки восседала на полу бука — большая, мохнатая, темная бука, без всяких сомнений их Уруру. Она прижималась к Майккиному боку, а Майкки крепко обнимала обеими руками букину ручищу.

На другом конце комнаты стояли, прислонившись к стене, две чужие буки. Они поводили желтыми, похожими на теннисные мячики глазами из стороны в сторону — следили за происходящим.

— У вас тут что, карнавал? — шепнул Миккис.

— Да если бы, — пробормотала Хилла.

Мама обернулась к ним:

— Ну что же, заходите и вы. У нас сегодня много гостей. Хотите посмотреть, что Майкки нашла в снегу? Не снимай ботинки, мальчик, не снимай! На полу мусор, и, вообще, мы теперь все ходим в обуви из-за Хиллиной ноги…

— Мама, — зашипела Хилла.

— Ах да, прости, — осеклась мама.

— Меня зовут Миккис. — Мальчик вежливо протянул руку. — Мы с Хиллой вместе играем в футбол.

— Миккис, очень приятно. Не пугайся, Миккис, у нас сегодня немножко… Немножко не как обычно. Обычно у нас все как у обычных людей, верно, Хилла?



Хилла ответила страдальческим взглядом, и мама отвернулась. Из-за маминого плеча Хилла смотрела на стоявшую на полу клетку, в которой раньше жила морская свинка Паулина. Теперь в клетке билось и шипело похожее на ящерицу существо.

— Это кто? — спросила Хилла.

Рунар поднял голову, на изборожденном морщинами лице читался глубокий интерес:

— Это сбежавший из-под земли мормат, которого сегодня изловила твоя сестра. И хорошо, что изловила: морматы довольно неприятны в поведении, если их оставить гулять на свободе. У них весьма острые зубы — вот, обратите внимание, к тому же морматы отлично летают. Если мормату удалось взлететь, его уже ничто не остановит. Этот, к счастью, улететь не успел — холодная погода подействовала на него замедляюще. Впрочем, она и на всех нас так действует. — Рунар с довольным видом потер руки и снова наклонился к яростно шипящему мормату. — Это, похоже, молодой самец, чрезвычайно агрессивный. Если сунуть ему палец, даже не сомневайтесь, — укусит! Еще он крайне больно царапается, видите, передние конечности оснащены когтями? Сейчас он разозлен — посмотрите, из-под чешуи показались шипы, вот, вот, мелкие, целый ряд.

— Почему он такой злой? — спросила Хилла. Мормат в клетке перевел на нее прозрачные ледяные глаза и взвизгнул. Хилла отпрянула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бука [Толонен]

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература