Читаем Буквы полностью

Бабушка замолкает. Вадик плачет. Плачет тихо, потому что за громкий плач от бабушки можно получить подзатыльник. Плачет от несправедливых слов бабушки, самого близкого для него человека, даже ближе мамы. И оттого, что Дед Мороз позволяет себе так разговаривать с его бабушкой. И оттого, что мама в Новый год ушла куда-то. И оттого, что папа, оказывается, жив, но, видимо, не любит его, Вадика, раз не навещает и не живёт с ним. И много ещё отчего.

Бабушка, ворча, уходит на кухню и гремит там посудой.

-- Малыш, не плачь. Папа твой не бездельник, а директор крупной компании, и он тебя будет навещать. Ты -- большой молодец, и у тебя доброе сердце. Не слушай бабушку, она не во всём права. Давай лучше посмотрим другие подарки.

-- Дедушка Мороз, а почему папа ко мне не приходит?

-- Видишь ли, малыш, когда-то мама с папой очень сильно любили друг друга. Тогда они ещё были студентами и не переживали, что едят хлеб с маслом, а не икрой. Потом родился ты, и папе с мамой стало сложно. Понимаешь?

-- Нет.

-- Твой папа тогда работал над диссертацией и не мог дать маме то, что она хотела. И она ушла к другому дяде. Дяде, который тогда мог ей дать то, что она хотела. А папе запретила с тобой общаться. Теперь понимаешь?

-- Но почему?

-- А вот это уже, как говорится, Бог его знает.

Что такое "Бог его знает", Вадик понимает. Бабушка так говорит, когда не знает ответа. Вадик потихоньку успокаивается. Дед Мороз вытаскивает ещё несколько коробок с подарками.

-- Это всё мне? -- удивляется Вадик.

-- Конечно! Вот этот конструктор -- от меня. Автомат...

-- Ух ты, как настоящий!

-- Да, как настоящий, только игрушечный -- от меня. И вот ещё несколько подарков от папы и мамы, -- Дед Мороз выкладывает все подарки и встаёт.

-- От мамы?

-- И от мамы. А сейчас мне пора, Вадик. Меня ждут другие детишки. Будь хорошим мальчиком. И не грусти!

Дед Мороз взъерошивает Вадику волосы и открывает дверь:

-- Счастливо, малыш!

-- До свидания, Дедушка Мороз!

Дед Мороз выходит на площадку, вызывает лифт.

И тут Вадик вспоминает, что выучил стихи для него:

-- Дедушка Мороз, а стихи?

Дед оборачивается, улыбается:

-- Расскажешь папе, хорошо?

-- А он придёт?

-- Придёт. Обязательно придёт. Завтра... -- заходит в лифт и уезжает.

"Это -- точно настоящий Дед Мороз, -- думает Вадик. -- Значит, и папа завтра придёт!".

Сильно взволнованный, он запирает дверь.

Он счастлив.


2008



Необычайные приключения и переживания Виталика, рассказанные им в период депрессии



В город приезжает цирк.




Все улицы в афишах: "Впервые! Выступает Медведь-Телепат!".




Вся арена забита до отказа. Все свистят, кричат: "Медведя давайте!".




Выходит потрёпанный медведь с верёвочкой. В зале свист, крики: "Давай!".




Медведь медленно раскачивается на ногах и начинает телепать верёвочку!!!




Тут, в общем, ситуация стандартная: он любит её, она любит другого, а тот, другой, никого не любит, но не против необязательного секса с ней. Естественно, все работают в одной компании. Тот, который первый, его Виталиком зовут. Знаешь, классическая такая фигня. Звали бы его окружающие Виталием или на буржуйский манер Витом, всё в этой истории могло сложиться по-другому. Но чтобы тебя называли полным именем, нужно что-то для этого сделать. А так: ведёшь себя как Виталик, так и будешь Виталиком. Как видишь, всё просто.

Того второго, которого любит она, ты не поверишь, зовут Максом. Альфа-самец, открытая улыбка, строен и высок, прост в общении, в общем, не дурак. Коллегами уважаем, начальством обласкан, девчонками любим, да и гнильцы за ним не наблюдалось никогда. А ты чего ожидал? Ну, да, обычно в таких историях в таких вот "гарных хлопцах" обязательно находится какая-то подлость, трусоватость или ещё что на потеху публике. А то, что не любит он нашу красавицу, -- так сердцу не прикажешь. И то, что трахаются они, так, извини, брат! Девочка красивая, не замужем, сама просится. Кто бы отказал? Ты бы отказал? Ну-ну.

Имя той красавицы -- Анастасия, а для друзей -- просто Настя. Внешность её я описывать не буду, представь сам: молодая красивая девушка, только после института, на деньги не падка, с текстами Рю Мураками знакома, но так, без фанатизма -- очки не надобны.

Я же говорю: стандартная ситуация. Настя живёт от свидания к свиданию. Макс от щедрот выделяет вечер или два в неделю. Виталик за всем этим наблюдает и бешено ревнует.

Сто пудов, будь это фильм, ползала уже бы сочувствовали Виталику и болели за него, а Макса считали бы подонком.

Проблема в том, что Настя -- не телепат. Чем чёрт не шутит, может, знай она о чувствах Виталика, она хотя бы гипотетически попробовала бы его рассмотреть в качестве жениха-любовника. Но Виталик держится крепко, о чувствах своих никому не рассказывает, страдает молча. Особых знаков внимания девушке не оказывает: стесняется и боится отказа. Шкала ненависти к Максу близится к пиковой отметке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия