Читаем Бумажный театр. Непроза полностью

Так ветрено позор свой обличаешь?

Он из любви со мною проболтался!


Телефонный звонок. Нина Викторовна берет трубку.


вера: Теть Нин… Пришла я из больницы…

нина викторовна: Ну что там, Веруша?

вера: Как будто немного получше. Врач меня прогнал. “Идите, мамаша… вы нам только на нервы действуете, – говорит. – Я вам ее покажу, но потом вы уйдете домой”. В реанимацию вообще-то никого не пускают. Надели на меня халат, бахилы, маску… Разрешили посмотреть: Ксюша лежит голая, вся синяя, в проводах, что-то в нее вливают, переливают…

нина викторовна: Как синяя?

вера: В татушках, ну, в разноцветных, но издали скорее синяя. Мне так страшно стало, она худая, тела вообще нет, даже живот ушел после родов, грудь кормящая… представляешь, струйка молока течет. Лежит красивая, просто произведение искусства… как неживая моя девочка… так страшно стало. Теть, вот мы сидим с мамой и плачем…

нина викторовна: А как Лида?

вера: Ну что мама? Плачет…

нина викторовна: Веруша! Может, ко мне придете? Выпьем немного, посидим… Возьмите девочку, приходите!

вера: Нет, теть, что ты! Никаких сил нет. Да и поздно. Ты прости, что мы так тебе праздник испортили…

нина викторовна: Да о чем ты говоришь! Какой праздник! Ну хочешь, я сейчас к вам приеду?

вера: Что ты, что ты! Ни в коем случае. Я, может, посплю немного, если засну… потом в церковь к ранней побегу, а оттуда в Склиф…

нина викторовна: Хорошо. Значит, так, слушай меня. После церкви, перед больницей, заходи ко мне. Я тебе дам конверт, ты с ним пойдешь к заведующему отделением. Скажи, что на него вся надежда…

вера: Я не смогу. Я это не умею. Я умру…

нина викторовна: Какие вы все хрупкие, черт подери! Ладно. Зайдешь ко мне после церкви, я сама с тобой поеду в больницу. Звони мне, пожалуйста… Утром, пораньше! (Кладет трубку.)


Кирилл берет пальто.


нина викторовна: Не стала говорить, что Вадим на горе разбился. Ей своего хватает. И Гоше ничего не скажу. И ему своего хватает… (Смотрит на часы.) И Гоша не звонит. Обещал позвонить, когда операция закончится. Уже сколько? Пять часов прошло, как он звонил… Ты куда?

КИРИЛЛ: Ты же меня выставила вон.

нина викторовна: Дурака не валяй. Кто это тебя выставлял? Наливай, Кирилл!

кирилл (снимает пальто): Ты королева, Нина. И на сцене. И в жизни…

нина викторовна: “Королева, королева…” А колготки помнишь?

кирилл: Какие колготки?

нина викторовна: Помнишь Прагу? Наши первые заграничные гастроли?

кирилл (смеется): Помню, я своим сестрам колготок полный чемодан припер! Оказались все маленького размера, сестры плакали, ни одна не смогла на себя натянуть… Ленка потом их на рынке в Рязани продавала. Вся семья с этих колготок год кормилась.

нина викторовна: Ну да, я тоже чемодан колготок привезла. “Королева”! Королевы колготками не торгуют! А я сдала их в комиссионку. И шубу на них купила. Енотовую… королевскую! Мерзнуть перестала. Я до этой шубы была уверена, что на то и зима, чтобы мерзнуть… Тяжеленная шуба была, но теплая… и крепости необыкновенной. Да она и сама была как крепость. Носила ее лет двадцать. А потом в один год шуба моя как умерла – распадаться стала. На дачу ее отвезли. Николай любил ею укрываться зимой на даче… а потом… Когда дачу нашу ограбили, все старье вынесли, и шубу тоже… Я плакала об ней…

кирилл: Я помню ее. То есть тебя в этой шубе. Помнишь, ты лодыжку сломала, я тебя на руках из театра выносил… странное такое чувство было: такая толстая большая шуба, а ты в ней маленькая, как девочка… кажется, эта шуба больше тебя весила. А внизу уже Николай с Гошей, сразу же подъехали. Единственный раз, когда я твоего сына видел. Он в клетчатой курточке с капюшоном был.

нина викторовна: Да, да. Дафлкот. Я привезла из Венгрии две пары курток дафлкот для Гошки и Верочки.

кирилл: Это какие дафл…

нина викторовна: С капюшоном, с застежками такими, бранденбуры… кожаные. Верочка чуть от счастья не умерла, а Гошка сначала носить не хотел, говорил, девчачья.

кирилл: Когда его увидел в этой курточке, я понял, что он мой сын…

нина викторовна: Я это раньше поняла. Твой.

кирилл: Одно лицо. Я как будто сам себя увидел мальчиком.

нина викторовна: Это правда.

кирилл: Почему ж ты мне никогда об этом не сказала?

нина викторовна: Зачем? У ребенка был отец – мой муж Николай.

кирилл: Но почему ты выбрала меня в производители? Ведь были у тебя мужья, были романы. Был у тебя роман с Мастером, в конце концов. А он был гениальный человек.

нина викторовна: Да. Он был гениальный человек. Может, я бы его и выбрала. Только я не выбирала. Это природа выбирала. Я, Кирюша, никогда не беременела. Со мной произошло это один раз в жизни. Природа так распорядилась.

кирилл: Природа? А я в шоке, Нинка, был, когда это понял. Увидел в мальчике себя, пожалуй, в подредактированном виде. Передал тебя им с рук на руки и ушел…

Перейти на страницу:

Все книги серии Улицкая: новые истории

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман