Очевидно, за всю его жизнь никто никогда не осмеливался говорить с ним в таком
тоне. Ужас, который я прочёл в его глазах, ясно говорил, что обстановка для него
совершенно новая. Я готов поклясться, что когда я сунул руку в карман, аббат был уверен,
что я вытащу наручники. Но я вынул сигарету, прикурил и сделал Джорджу знак
прекратить артподготовку. Переиграть тоже было опасно. Следовало помнить, что аббату
семьдесят лет, а это не тот возраст, когда получаешь удовольствие от острых ощущений.
Его могла хватить кондрашка, а это вовсе не входило в наши планы.
— Мой друг, — Джордж начал спускать нашу авантюру на тормозах, — конечно,
погорячился. Однако, аббат, вы должны понять серьёзность предъявленных вам
обвинений.
Он был ещё не в силах отвечать. Его можно было понять, если учесть достоверность
нашей истории. Я открыл рот, чтобы несколько подбодрить старика, как вдруг дверь
кабинета открылась, и вошла девушка лет двадцати трёх, или около того, очевидно,
привлечённая несколько повышенным тоном нашего с аббатом диалога.
— Was ist los? — спросила она, с тревогой глядя то на нас, то на аббата.
Поскольку аббат был ещё не в силах говорить, за него это сделал я:
— Wir vertreten die Allierten Sicher heitsdienst. Kann ich Ihren Namen wissen?1
Тем временем, вероятно, от звука родного языка аббат пришёл в себя и слабым
голосом произнёс:
— Это моя племянница Елена Спарроу.
Откровенно говоря, я всегда представлял себе немок несколько иначе. Чёрные
волосы, резко очерченные черты лица, ястребиный, весьма внушительный нос, тонкие, как
у аббата, губы, выступающий вперёд подбородок, как у Клиффорда Тресси — всё это
выдавало недюжинную волю и ум, но совсем не соответствовало стандартам,
установленным в третьем рейхе. С таким носом легко можно было угодить в какое-нибудь
милое местечко вроде Дахау. Вероятно, у неё были все основания уехать в Италию и
провести войну в стенах монастыря, где её дядя был настоятелем.
1
Мы представляем Службу безопасности союзных сил, могу ли я узнать Ваше имя?
Холодно кивнув, Елена повторила свой вопрос на этот раз по-английски с
сумасшедшим акцентом:
— Что здесь происходит?
— Я арестован, — простонал аббат, — по обвинению в убийстве американских
военнопленных.
На этот раз лишилась языка его племянница, с ужасом посмотрев на нас своими
большими карими глазами.
— Аббат весьма точно передал вам обстановку, — сухо заметил Джордж.
— Но это чушь! — воскликнула Елена. — Какое отношение может иметь аббат
Спарроу к военнопленным?
— Очень сожалею, мадам, — сказал я, — но у нас есть доказательства. Если аббат
невиновен, ему нечего беспокоиться. Но боюсь, что ему будет трудно это доказать.
Елена Спарроу, видимо, ещё не могла понять, во сне это происходит или наяву.
— Но это... — начала она, — это клевета. Я могу подтвердить, что это ложь. Мой
дядя...
— Показания близких родственников не принимаются во внимание судом, —
Джордж был холоден, как организованная благотворительность.
— И вы уведёте аббата с собой? — побледнела она.
Я кивнул.
— Но это просто невозможно! — вновь закричала она. — Он болен и не перенесёт
заключения.
— Тем хуже для него, — я пожал плечами.
— Но ведь существуют какие-то правила, — продолжала она, волнуясь всё больше.
— До суда обвиняемого оставляют под залог... или... — Она прижала ладони к вискам. —
Как это можно?.. Без адвоката... так неожиданно... Я бежала от таких порядков у себя на
родине. А вы, кричащие на весь мир о демократии... вы...
— Никакие правила и законы не распространяются на военных преступников, —
прервал её я. — И кроме того...
— Мак, — обратился ко мне Джордж, — может быть, учитывая преклонный возраст
аббата, можно для него что-нибудь сделать? Не обязательно вести его в тюрьму.
Я поморщился.
— Что вы предлагаете, Джордж?
— Оставить его здесь, так сказать, под домашним арестом.
— Чтобы он удрал в Южную Америку? Благодарю вас, Джордж.
— Его будут охранять, — задумался Джордж, — скажем, несколько наших солдат,
которые, естественно, будут жить где-то здесь.
Я сделал вид, что обдумываю предложение.
— Я вас уверяю, — вмешалась Елена, — что дядя и не подумает бежать. Я убеждена
в его невиновности и надеюсь, что вы также убедитесь в этом, если... — она закусила губу
и покраснела.
— Если что? — спросил я.
Наши взгляды встретились, и я поздравил себя с приобретением ещё одного врага.
Она промолчала. Позднее я догадался, что она хотела сказать: “Если вы доживёте до
этого дня”.
— Ну, хорошо, — я махнул рукой, — Действительно, в тюрьме вы долго не
протянете, дорогой аббат, А нам нужно, чтобы вы были в хорошей форме до того момента,
как мы отправим вас на виселицу. Оставайтесь здесь. Ваше передвижение ограничивается
пределами монастыря. Отделение военной полиции будет постоянно за вами