Читаем Бунтарка для властелина (СИ) полностью

— Знаю, вы все меня ненавидите, но я… я не знала, что так будет. Я лишь хотела освободить свой народ! Если кто и виноват здесь, то только Генрих Рок. А мне просто нужна была армия, которая справилась бы и с магами, и с химерами. Только темнодуши оказались неуправляемыми. И остановить их не получилось уже даже у меня. Я опозорила имя отца и заслужила эту смерть, но прошу, не держите на меня зла.

Она сокрушенно склонила голову. Взгляд из-под ресниц, хитрый и внимательный, скользнул по толпе, проверяя реакцию.

— Тварь, врет, как дышит, — прошипел Генри, быстро ведя Ирен за собой. — Они же поверят ей.

Люди зашумели, и даже окрики стражи не помогли. Ирен расслышала в общей толще проклятья и ругань. Причем, и в сторону Линды, и в сторону Генри. Между несколькими мужчинами чуть не завязалась потасовка.

Ирен бросила взгляд на Даниэля. Они почти добрались до него. А он напряженно замер, не зная, что делать. Под рукой заиграла темная магия: Даниэль приготовился атаковать в любой момент.

— Верю, однажды Рения освободится от захватчика! — пламенно продолжила Линда, повысив голос. — И это все, чего я хотела!

Ветер шевельнул золотистые волосы, открывая тонкие плечи. Она решительно приподняла подбородок, закрывая глаза. Показное бесстрашие испортили дрогнувшие руки.

Генри и Ирен подбежали к Даниэлю. Он открыл было рот, чтобы спросить, что делать.

В этот момент из толпы донеслось яростное:

— Врешь, ведьма!

Ирен дернулась на голос. Она сразу узнала этого человека. Светлый маг — обычный нирфорец — встал на защиту города вместе с братом-близнецом. Того убили в первые же полчаса битвы. И сейчас в горящем ненавистью взгляде смешались ярость и боль утраты.

Маг вскинул руку, и мощный луч ударил по табурету под ногами Линды. Тот с грохотом упал на деревянный помост, а она повисла в петле.

Ирен не успела даже вскрикнуть. Всего доля секунды — и веревка оборвалась, сожженная сферой черной магии. Линда упала на помост, отчаянно хватая ртом воздух. Дрожащими пальцами она дернула петлю на шее, чтобы ослабить.

Ирен коротко обернулась на Генри. Удивленный взгляд выдал: не он.

Толпу накрыла крылатая тень. Химера — огромный каменный грифон — пролетела над эшафотом. Мощные лапы с гулким ударом опустились на деревянный помост. В палача полетело темное заклятье, и он упал замертво.

Всадник, сидящий на спине химеры, свесился набок, чтобы подхватить Линду. Генри ударил между ними черной молнией.

— Не так быстро! — рыкнул он, поднимаясь на помост.

Ирен, придержав юбку платья, заскочила следом. Она окинула незнакомца взглядом. Мужчина спрыгнул на помост, а химера замерла рядом. Огненные прожилки почти погасли, и она показалась обычной статуей.

На вид незнакомцу было чуть меньше тридцати. Ветер шевелил белоснежные волосы, зачесанные назад. До пронзительного светлые голубые глаза выдавали урожденного талвийца. Правда, он выглядел слишком худощавым для своего народа, отчего все черты казались острыми до крайности.

— Мадс… ты пришел, пришел за мной, — зашептала Линда.

Немного приподнявшись, она протянула к нему руки. Между ними звякнула цепочка из заколдованного золота, не дающего управлять темнодушами.

Не глядя на Линду, Мадс ударил магией по оковам. Поток черной энергии чуть не зацепил руки, но золото разлетелось на мелкие обломки, как хрупкое стекло.

Ахнувшая толпа отшатнулась от эшафота.

Даже не глядя на Линду, Мадс бросил ей:

— Зови сюда темнодуш.

— Хочешь убить всех этих людей?! — шагнула вперед Ирен.

Руки засветились светлой магией.

Мадс скривил в усмешке бледные губы. Химера за его спиной поджала когти, и они въедливо скрежетнули по дереву.

— Почему же? Никто не пострадает, если Генрих соизволит добровольно передать власть законной наследнице — моей невесте, — глядя в глаза Генри, он плавным жестом указал на Линду.

На помост почти бесшумно поднялся Даниэль. В его взгляде появилась мрачная решимость. Следом за спиной Ирен стали и Айрон с Райли.

Мадс шагнул вперед. Блеклые глаза хищно прищурились.

— Вы не сможете справиться. Даже со своей кучкой приспешников, — прошипел он, а потом глянул на толпу. — Потому что мы пришли восстановить справедливость!..

На последних словах Мадс заговорил громче, работая на публику. Он собрался сказать что-то еще, но лицо Генри ожесточилось от злости, и из вскинутой руки вырвалась сфера темной энергии.

Глава 100

Генри атаковал мощным болевым ударом. Мадс успел вскинуть защиту. Ни секунды промедления — и он напал в ответ. Шар темного огня стремительно метнулся над эшафотом. Один жест Генри — и магическая стена поглотила атаку, тут же рассеиваясь.

— Ты пришел сюда совсем один. Глупо, — с презрением бросил он. — Даже для сильного мага.

— А я и не один, — усмехнулся Мадс. — Линда!

Она кое-как встала. На лице проскочила боль. Видно, Линда потянула ногу, когда упала. Послышался тяжелый вздох. Губы шевельнулись в беззвучном шепоте. Линда прикрыла глаза, зовя темнодуш.

— Не смей! — выкрикнула Ирен. — Это же просто люди!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже