Читаем Буря в бокале полностью

Нойс старался особо не прислушиваться к точившимся вокруг разговором ища глазами Санчоса и не находил его нигде, что вовсе не означала, что старый приятель проигнорировал встречу, если принять во внимание, что с самого утра, он в этом не сомневался свободных мест тут было просто не сыскать.

Постояв немного возле стойки, он дождался Пузо, пока тот освободиться и замахал ему приветственно рукой. В ответ тот расплылся своей фирменной, широченной улыбкой и что-то шепнув на ухо помощнице своей, подошёл к наемнику.

– Рад тебя видеть во здравии Фред,– протянул он руку для рукопожатия. Поздоровавшись, он тут же продолжил, – тебя ждут – следуй за мной.

Пузо отвёл его в самый конец трактира, где выходила дверь на кухню.– Попутно, ты решил устроить мне экскурсию?– шутя, произнёс Нойс, когда Сэм открыл дверь ведущей в место святое святых «Счастливой трапезы», приглашая следовать за ним.

– Если только у тебя возникнет такое желания, то, пожалуйста!– весело подмигнул он, явно пребывая в добром расположении духа, еще бы, сколько клиентов сегодня у него было.– Но не сейчас, так как тебя поджидают уважаемые люди.

Сразу же за дверью на кухню имелась другая справа. Наёмник не знал о существовании этой комнаты и когда хозяин распахнул её перед ним, он ещё более удивился, увидев там за одним столом Санчоса, Мандарина и Старика вместе взятых.

– Заходи, заходи, не стой на пороге,– замотал приглашающе ему Мандарин вилкой.

Пузо не стал сам заходить, молча закрыв за наемником дверь.

–Всё, как в старые добрые времена,– произнёс Фрэнос, присаживаясь за единственно оставшийся свободный стул. Перед ним на столе уже лежала, заботливо наполненная поджаренным мясом и свежими овощами полная тарелка.

– Теперешние тоже ничего себе так, не дают соскучиться… парировал весело Мандарин, насаживая на вилку ещё пышущий жаром кусок мяса.

– На счёт скуки, здесь ты прав пожалуй.– Фред обвёл пристальным взглядом всю компанию. Мандарин, как всегда имел вид беззаботного повесы, Санчос немного хмурился, но выглядел вполне умиротворённо, Старик же был задумчиво-спокойным. Затем продолжил.– Хотя я не прочь иногда и поскучать немного, особенно после успешно выполненного контракта, когда карман приятно оттягивает увесистый кошель динаров, а впереди какой-то промежуток времени сладостного дуракаваляния в компании приятной…

– Да уж с динарами никогда не бывает скучно!– подтвердил со знанием дела цыган, блеснув золотом зубов.

– Я имел несколько иное в виду… многозначительно произнес Нойс.

– Я, тоже весело скалясь,– небрежно ляпнул Санчос.

– Эй, народ вы вообще, о чём сейчас толкуете?– Непонимающе застыл Мандарин, схватившись рукой за бутылку, как за спасательный круг.

– Насколько я понимаю о денежных знаках и связанных с ними удовольствиях,– попытался, прояснит ситуацию самый возрастной и как следствие самый мудрый и опытный участник этого заседания Старик.

– Тогда понятно, но их зараза никогда не бывает много, я имею в виду денег. Они имеют одно неприятное свойство быстро улетучиваться в неизвестности. Впрочем, удовольствия тоже не длятся вечно, они или быстро заканчиваются или быстро приедаются, тут уж с какой стороны смотреть на этот вопрос…

– Но сегодня я думаю, о первых, как и о вторых, мы не станем дискутировать,– предпринял решительную попытку, перехватить инициативу у начавшего было, углубляться в философские дебри Мандарина Старик.

Последний на удивление легко сдал свои позиции, разливая по бокалам скрутиловку,– в самом деле, что мы о деньгах, да о деньгах…

– И удовольствиях,– продолжая ухмыляться, напомнил цыган.

– По мне так настоящее удовольствие видеть вас всех здесь и сейчас за этим столом, живыми и здоровыми,– высказал своё мнение Старик.– Подумать только столько лет, мы вот так не собирались вместе.

– За это я считаю надо выпить!– тут же предложил тост Мандарин и все согласно закивали головами. Чокнувшись, друзья опустошили свои бокалы и приступили к трапезе, приправляя её неспешной беседой.

– Кстати в продолжение темы денег,– нарушил звуки работы столовых приборов Старик, до меня дошёл слух, что пострадавшие гости недавнего свадебного мероприятия выставили довольно таки приличный счёт моральной компенсации за этот инцидент связанный, как с магической разборкой, так и этим хм, специфическим потопом.

– Есть серьёзно пострадавшие?– как бы, между прочим, поинтересовался Фред, ковыряясь вилкой в своей тарелке.

– На счастье обошлось без жертв. Правда принесён немалый материальный убыток чете Виолетти: частично разрушена крыша, повреждён фасад, выбиты стёкла, прилегающая к особняку территория, превратившаяся в единое смердящее болото. Плюс безнадёжно испорченные дорогие гардеробы, у гостей ушибы и царапины, оскорблённая честь и достоинство, особенно тяжело, как ни странно это говорить переживают приглашённые варвары, оказывается, окунуться в дерьмо для них смертельное оскорбление и они уже поклялись жестоко отомстить тому, кто осмелился проделать такое с ними.

– Имя виновника уже стало известно? – озвучил Мандарин вопрос, который у всех вертелся на языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги