Читаем Бутербродный вор полностью

– И совсем ненадолго, – добавила Таша. – Старик посветит на скелеты фонарём, увидит, что всё на месте, и ты сможешь слезть. А иначе он непременно обнаружит дыру в хвосте!

– Да я же ничуть не похожа на косточку! – возмутилась Бьянка. – Она очень старая, грязная, жуткая…

– Это только на минутку, – пообещал Питер.

– Нет!

Таша подошла к Бьянке, и сёстры соприкоснулись носиками.

– Конечно, ты вовсе не похожа на косточку, – произнесла Таша. – Ты гораздо красивее. И шёрстка у тебя ярко-белая, блестящая, а не желтоватая. Наверное, у нас и правда ничего не получится, Питер! Старика мы ни за что не убедим. Нам конец. Бьянка не справится с такой сложной ролью!

Питер открыл было рот, чтобы возразить, но Таша незаметно подмигнула котёнку, и он вздохнул.

– О… да, наверное. Ты права. Мы пропали. Я-то думал, Бьянка нас выручит, но даже для неё это слишком.

Малыш покосился на белую кошечку. Вдруг её не тронет очевидная лесть? Но нет, Бьянка прихорашивалась, умывая длинные усы.

– Я – прекрасная актриса, – промурчала она, изящно запрыгивая на постамент. – Пожалуй, стоит попробовать.



Бьянка ловко забралась на хвост тираннозавра и прошлась по нему до проёма между косточками.

– Фу, пахнет мерзко, – прошептала она, но вцепилась когтями в проволоку и выпрямила собственный хвостик, пытаясь принять форму кости. – Ну что? Как я выгляжу?

– Идеально! – заверил её Питер. – Точь-в-точь как косточка. – И поспешно добавил: – Только намного-намного красивее!

– Держись крепче, Бьянка, – попросила Таша. – Старик уже идёт. Борис, Питер! Прячемся!

Котята ускользнули в дальний угол и затаились в тени за огнетушителем. Питер и Таша прижались друг к другу, дрожа от волнения. С порога послышались тяжёлые шаги Старика, пол лизнул широкий луч фонаря.

– Надеюсь, Бьянка догадается закрыть глаза, – прошептала Таша.

На секунду жёлтый свет окутал тираннозавра, плавно перетёк на следующий экспонат, но внезапно застыл и вернулся обратно. Питер затаил дыхание. Неужели их раскрыли?!

Глава одиннадцатая

Луч света скользнул по тираннозавру, после чего Старик развернулся и направился в другой зал, насвистывая что-то себе под нос.

– Мы справились! – мяукнула Таша. – Всё, он ушёл?

– Да, – доложил Питер, отбежав к дверям. – Топает в сторону выставки о вулканах. Мы спасены!

– Он ещё вернётся, – напомнила Бьянка, спрыгивая с тираннозавра и разминая лапки. – Ох, аж когти болят! Очень костлявый этот скелет.

Таша подошла к сестре и нежно замурлыкала, уткнувшись мордочкой ей в шею.

– Ты молодец, Бьянка.

– Но она права, – заметил Питер. – Мы выиграли около часа, пока Старик не вернётся, чтобы сделать повторный обход. Надо скорее найти пропавшую косточку.

– И проверить, что с Борисом, – добавила Таша. – Борис! Ты где? Как ты себя чувствуешь?

– Я здесь, – тихо ответил рыжий котёнок. – Всё нормально, только голова слегка кружится. Ведь на меня часть динозавра упала… Ой, слышите? Кто-то идёт!

Котята замерли от ужаса. Неужели Старик понял, что хвост выглядел странно? И решил изучить экспонат ещё раз?

Однако вместо него на пороге появился другой старик – белый, пушистый и с одним глазом.

– Дедушка Айвен! – вскрикнула Таша и побежала коту навстречу.



– Чем вы тут занимаетесь? – спросил дедушка. – Ваша мама охотится на крыс. Она попросила меня выяснить, куда пропали её малыши. Вы давно должны спать!

Айвен посмотрел на тираннозавра и сощурил глаз.

– В скелете – дыра!

– Ага, там много дыр, – нахально пошутил Борис, но сразу поник, поймав на себе сердитые взгляды котят.

– Что стряслось? – спросил Айвен, тяжело вздыхая.

– Ну… я его, э-э-э, толкнул… слегка, – промямлил Борис.

– А где же косточка? – Айвен огляделся, ища её на полу.

– Мы не знаем, – честно ответил Питер. – Повсюду искали, но не можем найти. – Вдруг её крыса утащила? – произнёс он, оглянувшись на Ташу.

Айвен фыркнул, а Питер возмущённо мяукнул:

– Вы ведь сказали, что грызуны повсюду!

– Да, но крадут только то, что можно съесть или обменять на еду. Сомневаюсь, что голые кости их заинтересуют. Нет, она должна быть где-то здесь.

Старый кот обошёл постамент с тираннозавром, вдумчиво принюхиваясь.

– Чую ветчину, – наконец объявил Айвен, усаживаясь на пол и обернув лапы пушистым хвостом.

– Это бутерброды Старика, – объяснила Таша и покосилась на брата. – С них всё и началось!

– Они и правда хорошо пахнут, – вздохнул Борис, и Бьянка строго на него посмотрела.

– У тебя слюни текут! – воскликнула она. – Хватит думать о ветчине.

– Не получается! – пожаловался Борис. – Я – голодный. Можно хотя бы взять бутерброд, который я уже начал? Там всё равно угол откушен, разве не лучше с ним покончить? Старик ведь не будет его есть, если подумает, что он погрызен крысами! Что скажете?

– Не смей! – хором воскликнули котята, а дедушка Айвен навострил уши.

– Так-так, – проворчал он. – Ты забрался в сумку с бутербродами?

Борис виновато повесил голову.

– Я не сдержался. Прости, деда.

– А потом влетел в экспонат?

– Да, – грустно прошептал Борис: его усы уже почти касались пола.

– И вы всё вокруг осмотрели, когда искали косточку?

Котята закивали.

– Её нигде нет, – сказала Таша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Котята в музее

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей