Читаем By Blood We Live полностью

She peered at me, hidden, as I was, in my cloak. She looked at me hungrily. "Ribbons, goodwife," I croaked. "Pretty ribbons for your hair…"

She smiled and beckoned to me. A tug; the scar on my hand was pulling me towards her. I did what I had planned to do, but I did it more readily than I had planned: I dropped my basket, and screeched like the bloodless old pedlar woman I was pretending to be, and I ran.

My grey cloak was the colour of the forest, and I was fast; she did not catch me.

I made my way back to the palace.

I did not see it. Let us imagine though, the girl returning, frustrated and hungry, to her cave, and finding my fallen basket on the ground.

What did she do?

I like to think she played first with the ribbons, twined them into her raven hair, looped them around her pale neck or her tiny waist.

And then, curious, she moved the cloth to see what else was in the basket; and she saw the red, red apples.

They smelled like fresh apples, of course; and they also smelled of blood. And she was hungry. I imagine her picking up an apple, pressing it against her cheek, feeling the cold smoothness of it against her skin.

And she opened her mouth and bit deep into it…

By the time I reached my chambers, the heart that hung from the roof-beam, with the apples and hams and the dried sausages, had ceased to beat. It hung there, quietly, without motion or life, and I felt safe once more.

That winter the snows were high and deep, and were late melting. We were all hungry come the spring.

The Spring Fair was slightly improved that year. The forest folk were few, but they were there, and there were travellers from the lands beyond the forest.

I saw the little hairy men of the forest-cave buying and bargaining for pieces of glass, and lumps of crystal and of quartz-rock. They paid for the glass with silver coins-the spoils of my stepdaughter's depredations, I had no doubt. When it got about what they were buying, townsfolk rushed back to their homes, came back with their lucky crystals, and, in a few cases, with whole sheets of glass.

I thought, briefly, about having them killed, but I did not. As long as the heart hung, silent and immobile and cold, from the beam of my chamber, I was safe, and so were the folk of the forest, and, thus, eventually, the folk of the town.

My twenty-fifth year came, and my stepdaughter had eaten the poisoned fruit two winters back, when the prince came to my palace. He was tall, very tall, with cold green eyes and the swarthy skin of those from beyond the mountains.

He rode with a small retinue: large enough to defend him, small enough that another monarch-myself, for instance-would not view him as a potential threat.

I was practical: I thought of the alliance of our lands, thought of the Kingdom running from the forests all the way south to the sea; I thought of my golden-haired bearded love, dead these eight years; and, in the night, I went to the prince's room.

I am no innocent, although my late husband, who was once my king, was truly my first lover, no matter what they say.

At first the prince seemed excited. He bade me remove my shift, and made me stand in front of the opened window, far from the fire, until my skin was chilled stone-cold. Then he asked me to lie upon my back, with my hands folded across my breasts, my eyes wide open-but staring only at the beams above. He told me not to move, and to breathe as little as possible. He implored me to say nothing. He spread my legs apart.

It was then that he entered me.

As he began to thrust inside me, I felt my hips raise, felt myself begin to match him, grind for grind, push for push. I moaned. I could not help myself.

His manhood slid out of me. I reached out and touched it, a tiny, slippery thing.

"Please," he said, softly. "You must neither move, nor speak. Just lie there on the stones, so cold and so fair."

I tried, but he had lost whatever force it was that had made him virile; and, some short while later, I left the prince's room, his curses and tears still resounding in my ears.

He left early the next morning, with all his men, and they rode off into the forest.

I imagine his loins, now, as he rode, a knot of frustration at the base of his manhood. I imagine his pale lips pressed so tightly together. Then I imagine his little troupe riding through the forest, finally coming upon the glass-and-crystal cairn of my stepdaughter. So pale. So cold. Naked, beneath the glass, and little more than a girl, and dead.

In my fancy, I can almost feel the sudden hardness of his manhood inside his britches, envision the lust that took him then, the prayers he muttered beneath his breath in thanks for his good fortune. I imagine him negotiating with the little hairy men-offering them gold and spices for the lovely corpse under the crystal mound.

Did they take his gold willingly? Or did they look up to see his men on their horses, with their sharp swords and their spears, and realize they had no alternative?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы