Читаем Былины Печоры и Зимнего берега полностью

Текст Пономарева в особенности близок к другому нижнепечорскому (Леонт., 8): одинаково имя врага; так же Василия сопровождают по его просьбе Добрыня и Алеша Попович (одинакова и мотивировка выбора: нам двоим весело будет, нам троим весело будет); в обоих текстах посланцы прощаются с князем, княгиней и Ильей Муромцем; одинаково оставляется товарищам оружие (нож или копье), по состоянию которого они смогут узнать, если с Василием случится беда; так же после выигрывания Василием в шахматы Батуй заключает его в темницу, и Добрыня с Алешей спешат на выручку и т. д. Имеются и дополнительные детали: предупреждение об опасности поездки, молитва посланцев перед поездкой (см. то же в варианте Ончукова), нетерпеливое высматривание Ильей Муромцем в подзорную трубу возвращения посланцев.

Текст Пономарева по художественным качествам, полноте, стройной четкой композиции, выдержанному эпическому стилю — один из лучших среди всех вариантов данной былины.

70. Иван Горденович.

Печорский вариант: Онч., 80.

Текст интересен как вторая запись на Печоре и тоже в низовьях. Сравнение обоих текстов обнаруживает некоторые общие особенности, отличающие эти два печорских варианта от текстов из других мест. Обычно Иван Годинович едет свататься сам, даже если он из Киева выезжает с сопровожатыми. В таком случае в былину вводится мотив кровавых следов, встретившихся по пути, и Иван Годинович отправляет по этим следам свою дружину (см., например, К. Д., 16). В обоих печорских вариантах Иван Горденович посылает сватать ему невесту сопровождающих его богатырей, сам же остается ожидать их возвращения в чистом поле. Эпизод с «кровавой дорожечкой» тоже имеет место, но он вводится в повествование позднее, когда рассказывается об обратной дороге богатырей с невестой Ивана Горденовича в Киев, и вводится для того, чтобы создать необходимую для дальнейшего развития сюжета ситуацию: герой в поле в шатре один с невестой, тут их настигает соперник, ее нареченный жених. В каждом из вариантов этот эпизод раскрыт по-разному (в ончуковском Иван по кровавым следам направляет богатырей, в нашем — он, вопреки предостережению товарищей, решает ехать один с невестой, богатырей же отпускает в Киев), но композиционная функция эпизода одинакова. Общими для обоих печорских вариантов является сопротивление сватовству не только отца невесты, но и ее самой, тогда как обычно она сразу соглашается, хотя и притворно, на брак с Иваном Годиновичем. Общим является и само имя героини — Маремьяна (у Ончукова она, кроме того, названа еще Маринкой белой лебедью — наиболее традиционное на Печоре женское имя).

При этих общих чертах публикуемый текст значительно отличается от ранней записи. Он очень своеобразен. В художественном отношении это великолепный вариант, выделяющийся своей мастерски слаженной композицией, в которой отдельные детали получили свое особое назначение. Так, «дорожечку кровавую», которую хочет Иван «попроведывать», оказывается «пропустил» сам Батуй с злым умыслом, с целью завлечь на нее Ивана одного, без богатырей. Илья Муромец, прощаясь с Иваном, наказывает ему вспомнить его с Добрыней, если ему придется плохо, и когда это случается и Иван вспоминает товарищей, прилетают два ворона, своим граем мешающие спать Батую и его жене. Именно это и побуждает Батуя стрелять в них (чаще прилетают голуби, царь стреляет, так как его жена выражает желание полакомиться голубятинкой). Поражение Батуя его же стрелой и мотивировано тем, что чудесные вороны — это Илья Муромец и Добрыня, явившиеся на помощь.

В былине дан яркий и выдержанный образ героини: она не только сопротивляется сватовству и соглашается лишь по просьбе перепуганного отца, но и по дороге пытается освободиться (здесь используется известный эпизод из былины о встрече Добрыни с поляницей). Когда с ее помощью Батуй одолевает Ивана, именно она придумывает жестокое издевательство над ним (стихи 296—301), в то время как Батуй хотел просто убить соперника. Все это мотивирует особо жестокую расправу с ней Ивана.

Традиционные описания и общие места в данном тексте развернуты и красочны (см. вопрос князя о том, почему «Иван не тешится» и «не похваляется» и ответ Ивана; описание красоты невесты, перенесенное из «Дуная»). Отдельные детали исключительно выразительны (тяжелая поступь Добрыни — стихи 127—129; изображение того, как Добрыня после покушения Маремьяны на его жизнь схватывает ее и тащит к шатру — стихи 194—199; поспешность, с которой Иван выбегает из шатра навстречу невесте, — стихи 204—205).

Имя соперника то же, что имя вражеского короля в былине того же исполнителя о Василии Казимирове (в раннем печорском варианте — другое, перенесенное из былины о Соломане, — Василий Окулович).

71. Святогор. Печорские варианты: Онч., 61 (пр.); Леонт., 5.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира