— Вот вам три слова.
Если
— Мы находили кости динозавров.
— А если так —
— Их косточки БЫЛИ найдены. Третья.
Профессор показал Андрюхе большой палец. Андрюха уже хотел было поблагодарить собеседника за урок и собираться домой, как вдруг…
Ну да. Как же он мог забыть. Финальная реплика Теслы. Его предупреждение.
— А что там за страшные исключения, целых сто штук? — спросил он Дарвина и увидел, как лицо добряка-профессора покинула улыбка.
Глава 9. Во всяком безумии есть своя логика
I have tried recently to read Shakespeare. And I found it so intolerably dull that it nauseated me.
Я тут недавно попробовал Шекспира читать. И нашел его столь не выносимо тупым, что меня чуть не стошнило.
— Эта тема!.. Ох уж эта тема, — профессор явно и — нескрываемо помрачнел. — Это как неандертальцы. Ну не укладываются они в мою стройную теорию, хоть режьте меня, уважаемый коллега, не укладываются! Другие они! Со стороны откуда-то пришли!
Если бы у Андрюхи по биологии была хотя бы четверка, то он, пожалуй, и согласился бы с определением себя как коллеги Чарлза Дарвина. Однако эмоцию профессора он понимал очень даже хорошо. Бывает, придумаешь что-то, выстроишь в уме целую систему — и…
Упрямый факт все рушит.
— Итак, — начал Дарвин, — при переходе в прошедшее все вроде идет гладко.
Андрюха хотел было удивиться, но тут же вспомнил, что наше «иду» почему-то превращается в «шел»… Ну да, совсем другое слово, непохожее! Даже удивительно, как это мы вообще понимаем, что «иду» и «шел» — одно и то же слово?
Что же выходит? И у нас в русском есть глаголы, которые переходят в прошедшее время не просто типовым окончанием, но меняют сам корень слова? Странно, не задумывался…
— Итак, есть глаголы, которые в прошедшем вместо того, чтобы принять окончание
Соответственно, тех, которые ведут себя как паиньки, присоединяя к себе окончание
Вот, знакомьтесь с одним из таких бунтарей:
«Ест → ел», подумал Андрюха. «И у нас оно тоже не очень-то типичное».
—
— М-да, проблемочка, — задумался Андрюха.
— Нет, это не проблемочка, — возразил ему Дарвин. — Это не проблемочка! А сто проблемочек! Примерно сто!
— Да, кстати, а почему «примерно»? — удивился Андрей. — Их до сих пор не посчитал никто?
— Просто потому, что их количество плавает, — ответил профессор. — Потихоньку плывет. Куда? Разумеется, в сторону уменьшения, в какую же еще. Совсем недавно этих исключений было сотни четыре. А уж во времена того же мистера Шекспира… Вот поэтому его и читать так трудно!
— Ну да, — подумав, согласился Андрюха. — Повествование-то все идет в прошедшем, а в прошедшем их не узнать, даже знакомые.
— Именно, дорогой сэр! Именно! — вскричал Дарвин. Видно было, что проблема зловредных исключений была для него наболевшей до чрезвычайности. — И прошу заметить: чем чаще используется глагол, тем больше вероятность, что он из этих, сумасшедших. Редкие слова исключениями быть не могут, они спрягаются обычным способом, на
Андрюха расстроился. «Вот тебе и простой язык… Прощай, моя мореходка».
— Так что же выходит? Просто учить наизусть? Их сто штук, у каждого три формы: «Делаю — делал — сделан»… Это выходит, триста слов надо зубрить? Но ведь это ужасно!
— Нет! Не зубрить! — вскричал Дарвин. — Ни в коем случае не зубрить! Для настоящего естествоиспытателя зубрежка — это анахронизм!
— А что же делать?
— Вы знакомы с системой Карла фон Линнея, дорогой сэр? — осведомился профессор.
— Откровенно говоря, не очень, — застеснялся Андрюха. — Как-то все времени нет. Пока со школы придешь, пока в танчики поиграешь немного… А там и спать.