Читаем Чародей из Атлантиды полностью

Спускаясь по лестнице, Дин Гиор вдруг понял, что был не совсем прав. Однажды, много лет назад, он уже видел подобный грозовой фронт. Но тогда тучи пришли к деревне Аватара, в которой тогда жил юный Дин Гиор, не с востока, а с запада. Ух, до чего страшная вскоре разразилась гроза! Старики потом говорили, что это дело рук колдуньи Гингемы, которая не раз насылала грозы на Фиолетовую страну, чтобы запугать свою сестру Бастинду.

Гингема?! Но ведь эта колдунья давно мертва. И Бастинда тоже. Может быть, свой злой нрав вновь проявляет красавица Корина? Или…

Сердце Дина Гиора тревожно сжалось. Он повернулся и торопливо побежал вверх по лестнице. Оказавшись на крыше дворца, старый солдат приложил руки ко рту и закричал что было сил:

— Элли! Страшила! Возвращайтесь!

Но ответом ему были лишь глухие раскаты грома.

Гроза стремительно приближалась к Изумрудному городу.

А в это время облачко с Элли и ее друзьями уже опустилось на поляну, окруженную кольцом из пяти небольших рощиц. Это место было известно в округе как Мокрый луг. Посреди поляны, как и в прежние годы, стоял огромный вяз с пышной кроной. Том указал на него лапкой и важно сказал:

— Вот здесь, у этого громадного дерева, находится невидимая дверь. Помнишь, Изумрудик, как мы узнали от старого арзала тайну этой двери? Элли и ты, Полкан, смотрите на меня и учитесь!

Медвежонок запрыгал на одной ноге вокруг вяза. Это выглядело так смешно, что Элли не выдержала и расхохоталась.

Том оглянулся и, споткнувшись обо что-то, упал в траву.

— И нечего тут смеяться! — вновь поднявшись на ноги, сердито заявил он. — Не только вам, волшебницам, знакомы колдовские штучки! Мы с Изумрудиком однажды были на этой поляне и… А это еще что такое?

Том нагнулся и попытался поднять что-то, лежащее в траве, но не смог. На помощь ему поспешил Страшила. Напрягая все свои соломенные силы, он едва смог поднять с земли камень — не очень большой, но и не маленький. Он почему-то был квадратной формы и желтого цвета!

— Этот камень мне знаком… — пробормотал Страшила. — Ну конечно же такие камни росли на громадном желтом дереве в Каменном лесу! Из них много веков назад чародей Торн и построил желтую дорогу… Но как же эта штука могла оказаться здесь, на поляне?

Элли удивилась не меньше друга. Она взяла желтый камень в руки и внимательно осмотрела со всех сторон.

— Ты прав, Изумрудик, — согласилась Элли. — Кто-то принес этот камень с желтой дороги сюда, на Мокрый луг. Но зачем?

— Давайте обойдем поляну и поищем другие камни, — предложил Страшила.

Друзья занялись поисками. И вскоре чуткий Полкан обнаружил еще два желтых камня. Они так глубоко вросли в землю, что псу пришлось их откапывать передними лапами.

Страшила приложил палец ко лбу и задумался так, что из его головы, как обычно, сразу же полезли железные булавки.

— Не вижу причин, по которым кто-нибудь мог принести эти три камня сюда, на Мокрый луг, — наконец заявил он. — Я знаю, что один старик-арзал иногда косил здесь траву для своих домашних животных. Но ему-то желтые камни могли только помешать — ведь о них можно было затупить или даже просто сломать косу. А если… Вдруг здесь когда-то проходила дорога из желтого кирпича?

— Но она же заканчивается в трех милях отсюда, у ворот Изумрудного города! — запротестовала Элли.

Страшила развел руками.

— Это верно… Не сомневаюсь, что сейчас мы прикоснулись к какой-то очень важной тайне! Э-эх, до чего же жаль, что коварная Корина украла у меня карту Волшебной страны! Сейчас она очень бы пригодилась.

Элли нахмурилась. Она не любила вспоминать о Корине. Где-то сейчас эта предательница? Наверное, стала верной слугой колдуна Пакира. И это грозит большими неприятностями Волшебной стране — ведь Корине известны многие ее тайны. Совершенно напрасно матушка Виллина перед отлетом на родину заступилась за коварную лгунью. Оказывается, даже великая Виллина порой может ошибаться…

— Ничего, обойдемся без карты, — сказала Элли. — Вперед, друзья! Давненько же я не прыгала на одной ножке…

И юная Хранительница запрыгала на одной ноге вокруг громадного вяза. За ней поспешили Страшила и Том. Полкан тоже попытался прыгать на одной лапе, но тотчас упал в траву. Пришлось Страшиле взять его на руки.

Спустя несколько секунд Элли и ее друзья исчезли, словно их и не было на поляне. И в это же мгновение подул сильный ветер.

Прошло еще минут пять. Над вершинами деревьев появились черные грозовые облака. В воздухе зазмеились ослепительные молнии, воздух сотрясали оглушительные раскаты грома.

Туча зависла над поляной, и тогда ветер внезапно стих. Молнии сверкали одна за другой, но ливень почему-то не начинался.

Внезапно одна из молний ударила прямо в старый вяз. Он вспыхнул, как стог соломы. А молнии все продолжали бить в него, словно кто-то направлял их именно в эту одинокую цель.

Через некоторое время от громадного дерева остались одни обугленные головешки. И только тогда хлынул страшный ливень.

Если бы Элли и ее друзья могли видеть все это, то они пришли бы в ужас. Заколдованная дверь перестала существовать!


Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город [Сухинов]

Фея Изумрудного Города
Фея Изумрудного Города

Это вторая повесть декалогии «Изумрудный город»Более полувека прошло со времени первого путешествия Элли Смит в Волшебную страну. И вот когда на склоне лет Элли, уже старушка, возвратилась на родину, в Канзас, в своем доме она встретила… эльфов!Три крошечных существа попросили бывшую фею Убивающего Домика показать Сказочному народу путь в Волшебный край и одарили свою новую подругу юностью. Но только на пять дней!Удастся ли им отыскать путь в страну за Кругосветными горами? Успеют ли они добраться до прекрасной волшебницы Стеллы, владеющей секретом вечной молодости? А бег времени так неумолим… Чем закончится эта необычайная история, узнает лишь тот, кто прочитает сказочную повесть Сергея Сухинова «Фея Изумрудного города».

Сергей Стефанович Сухинов , Сергей Сухинов

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира
Солнце и луна
Солнце и луна

Лорд Уэксфорд любил вино, женщин и сражения… но только если это не угрожало его свободе. Ибо свобода – а особенно свобода от брачных уз – была для него самой большой ценностью в жизни.Однако настал день, когда судьба подарила мужественному воину встречу с юной и прекрасной Филиппой де Пари – девушкой, которую он обязан назвать своей женой, ибо только так сможет исполнить тайный королевский приказ.В какой же миг между отважным рыцарем и его «дамой поневоле» вспыхнет пылкая страсть? В миг, когда встретятся на небе лучи солнца и луны, когда соединятся мужская сила и победоносная женская нежность!

Жанна Когай , Кэтрин Мэнсфилд , Лина Смит , Патриция Райан

Сказки народов мира / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы