Читаем Чародейка для кота полностью

Дилижанс остановился на стоянке возле очередного постоялого двора, и кучер, пожелав нам удачи в Нироксе, попросил покинуть экипаж. Мы тепло распрощались с молодой вдовой и ее детьми и отошли в сторону в ожидании Дария и его спутников.

– Куда теперь? – с тревогой спросил мужчин Николас, затравленно озираясь.

– Спокойно, не привлекай внимание, – бросил Дарий. – И так на заставе еле отвязались от охотников. Сейчас следуйте по этому адресу. Там вас встретят и разместят. Позже мы тоже туда прибудем. А сейчас нам пора. До встречи.

– До встречи, – кивнул Николас, зажимая в кулаке записку с адресом.

Всадники давно уехали, а мы все стояли на том же месте.

– Мы сегодня вообще куда-нибудь пойдем или нет? – раздраженно бросила. – Не хотите заселяться, давайте хоть поедим вот в этом трактире.

Отец словно очнулся от моих слов и сразу же засуетился.

– Сейчас, сейчас. Нужно вспомнить, где именно находится указанный дом.

– Николас, – обратился к нему Влад. – Ася права. Давай спокойно поедим. А заодно уточним, в какую сторону идти. Необязательно называть точный адрес. Достаточно будет выяснить, где эта улица находится. В трактире нам с радостью помогут. У них ужинает почти весь обоз. Может, карту города прикупим.

– Скоро совсем стемнеет, – недовольно отозвался мужчина. – Уверен, что мы потом впотьмах сможем нормально добраться?

– Нужно восполнить силы, – настоял на своем Влад. – Бродить по незнакомому городу на голодный желудок – не самая хорошая идея.

– Ладно, – нехотя буркнул Николас.

Зашли на постоялый двор и попросили столик на троих в трактире. Упитанная краснощекая подавальщица проводила нас в общий зал и нашла свободное место. Заказали плотный ужин и принялись ждать еду, разглядывая разношерстную публику.

Наши попутчики из обоза тоже здесь присутствовали, но много было и незнакомых лиц. Зал гудел монотонным шумом многочисленных бесед, периодически взрываясь громким хохотом кого-то из посетителей. До нас долетали обрывки фраз и даже целые диалоги, которые велись на повышенных тонах. Все, что сейчас могло занимать местных жителей и приезжих, сводилось к предстоящему торжеству, а также к внезапному появлению пропавшей принцессы. Никто ее еще не видел воочию, но слухи ползли и множились, как назойливые насекомые. И люди верили, что все это истинная правда, и надеялись на перемены к лучшему в их жизни.

С аппетитом проглотив ужин, уточнили у подавальщицы насчет той улицы, куда нас направил Дарий. Девушка предложила нам в провожатые шустрого мальчишку-посыльного, на что мы с радостью согласились.

Выйдя наружу, сразу поняли, как нам повезло. Темнота окончательно поглотила большой город, и только редкие светильники на домах освещали наш путь. Даже будь у нас самая подробная карта Нирокса, мы бы не смогли сориентироваться в местных особенностях градостроения.

Вихрастый мальчуган бодро мчался по улицам, точно зная, где свернуть. А мы старались не отставать. Хотя мне в моих длинных юбках было довольно сложно поддерживать такой темп вечернего променада.

– Вот она, господин! – возвестил наш провожатый, достигнув узенькой улочки в южной части города. – Если пойти прямо, то как раз увидите нумерацию домов, начиная с первого.

– Спасибо, – поблагодарил мальчика Николас и дал мелкую монетку.

– Всего доброго, господин, – поклонился тот и тут же испарился.

Мы двинулись в указанном направлении, внимательно всматриваясь в номера на домах. Вскоре достигли высоченного каменного забора, за которым едва-едва угадывалась крыша здания. Никаких опознавательных знаков на воротах и калитке не было, но номера соседних домов говорили о том, что мы нашли нужный адрес.

Николас громко постучал, и небольшое окошечко в калитке сразу отворилось.

– Что вам угодно? – требовательно спросил крепкий вооруженный мужчина.

– Нас прислал Дарий, – ответил за всех Николас.

– Далеко ли до Халима? – внезапно задал воин странный, ни к чему не относящийся вопрос.

– Халим всегда рядом, – ответил в тон ему Николас.

Окошко закрылось, и мы услышали, как охранник отпер тяжелый засов. Калитка распахнулась. Мы быстро прошли во двор, а за нашими спинами с грохотом лязгнул замок.

– Добро пожаловать в убежище, – улыбнулся нам воин. – Ступайте прямо по дорожке. Как дойдете до дома, обойдите его справа и поднимитесь на крыльцо. Там вас Мирна встретит.

– Спасибо, – пожал ему руку Николас.

Отец прошел вперед, а мы последовали за ним. Мощенная камнем дорожка пролегала через небольшой парк. Зелёные газоны были аккуратно подстрижены. Деревья составляли живописные группы, а кустарник рос только в специально отведенном для него месте.

Обойдя высокий трехэтажный особняк, оказались перед широким крыльцом. Николас постучал в дверь, и на пороге появилась милая доброжелательная старушка в светло-зеленом платье, белом переднике и таком же чепце.

– Добрый вечер, – обратился к ней отец, – мы от Дария. Он сказал, что нас могут разместить в этом доме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы