Читаем Чародейка для кота полностью

Прошла вперед и стала поочередно открывать все ящики стола. В большинстве из них лежали какие-то бумаги. Просматривать их не стала. Незачем. Когда со столом было покончено, приступила к осмотру книжного шкафа. Здесь на полках все-таки обнаружила географический атлас с подробной картой Изграна и прилежащих к нему государств.

К моему удивлению, Ральда была всего на треть меньше Изграна. Остальные соседи не достигали и половины размеров этого мирового монстра. Да уж, лакомый кусочек хочет прибрать к рукам отец Дария и Ранира. Сомневаюсь, что несчастной Нинке удастся избежать навязанного брака. Этот Вардан явно изворотливый и хитрый тип. Найдет, как заставить принцессу согласиться на венчание.

По атласу проследила весь наш путь до Нирокса. Названия здешних городов были мне чужды, поэтому за время пути я особенно не запоминала их. А чтобы воспользоваться активатором круга переноса, нужно было назвать то место, куда хочешь перенестись. Непростая задача для девушки из другого мира со слабыми познаниями в области местной географии.

Населенный пункт, из которого мы начали свое путешествие в составе обоза, назывался Фотий. Это был ближайший город к домику Рамины. Но если я перенесусь в него, то вряд ли смогу сама отыскать в лесу бабушкину подругу. Так что этот вариант оставим на крайний случай. Мы пришли с юга, значит, нужно посмотреть, есть ли еще поселения рядом с Фотием в этом направлении.

С огромным облегчением обнаружила небольшую деревню, в которую мы заходить не стали, обойдя ее стороной. Решила попробовать перенестись туда. Если портал не откроется, тогда уже переправлюсь в Фотий. Только бы артефакт использовать правильно.

Перерыла все остальные полки в поисках денег, но их нигде не было. Видимо, здесь есть скрытый сейф, или принцы хранят свои сбережения в других надежных местах.

С чувством выполненного долга поднялась к себе в спальню. На улице уже стемнело. Зажгла магические светильники и открыла шкаф с одеждой. Тщательно просмотрев все, что там было, с сожалением осознала всю сложность ситуации. На вешалках были только наряды светской леди. В таком виде являться в провинциальный городишко или деревню немыслимо. Ко мне сразу же будут относиться как к высокородной. Помощи от простого люда в этом случае ждать не приходится.

В дверь постучали, и в комнату вошла Рози.

– Госпожа, могу я вам чем-нибудь помочь? Приготовить для вас ванную? Или, может быть, хотите чего-нибудь перед сном?

– Рози, – пристально посмотрела на девушку, мысленно прикидывая, насколько у нас схожее телосложение, – присядь на минутку. Я хотела поговорить с тобой.

Девушка сконфуженно опустилась в кресло и в ожидании взглянула на меня.

– Как давно ты работаешь в этом доме? – начала издалека, стараясь наладить контакт.

– Всего неделю, госпожа, – вдруг испугалась она. – Очень прощу, не выгоняйте меня. Опыта работы у меня немного, но я очень стараюсь. У меня скоро должна быть свадьба. Но денег не хватает даже на подвенечное платье. Мы с женихом вынуждены вдвоем зарабатывать, чтобы пожениться.

– Я даже не думала над тем, чтобы тебя прогонять, – изумилась такой реакции. – Наоборот, буду рада, если у тебя все получится. А пока, может быть, посмотришь вот эти платья и выберешь себе что-нибудь подходящее для свадьбы?

– Как это? – еще больше испугалась она. – Это же все новые наряды, госпожа! Я сама видела, как их привезли за неделю до вашего появления, еще не распакованными, из магазинов. Они стоят целое состояние. Мне даже заплатить за них нечем.

– Давай договоримся так, – принялась ее увещевать и уговаривать, – ты выберешь то платье, которое сочтешь приемлемым для своих целей. А взамен подаришь мне свой наряд молодой барышни. Мы просто совершим обмен. Вот и все.

– Да зачем вам это старье? – рассмеялась девушка. – Его только выбросить. Вон у вас сколько тут всего.

– Скажем так, – попыталась подобрать наилучшее оправдание для своей просьбы, – я люблю перевоплощаться в разных личностей. Это как увлекательная игра. Сегодня я в костюме музыканта из оркестра. Завтра вот планирую появиться в костюме простолюдинки. Ты же видела, какой господин Дарий красивый и видный. Думаешь, так просто удержать подобного мужчину? Поверь мне, нет. Приходится прикладывать массу усилий для этого. И твой наряд нужен, чтобы сделать ему сюрприз. Он обожает эти игры.

– Поразительно! – потрясенно выдохнула девушка, во все глаза меня рассматривая. – А я думала, мне тяжело. Но вижу, что у богатых леди жизнь еще сложнее.

– Ты даже не представляешь, насколько, – вздохнула, хоть и не была настоящей леди. – Так ты мне поможешь?

– С радостью! – заверила меня Рози.

– Замечательно, – улыбнулась ей. – Тогда вот этот шкаф полностью в твоем распоряжении. Выбирай, что тебе понравится. Белье тоже можешь взять. Оно новое и неиспользованное. Как закончишь, принеси мне свои вещи. Только так, чтобы никто об этом не узнал. Не хочу, чтобы слухи по дому поползли.

– Спасибо, госпожа! – засияла девушка счастливой улыбкой. – Я мигом!

– Не торопись, – подбодрила ее, отходя к окну и всматриваясь в темноту ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы