Читаем Чаша полностью

И в заключение: хорошие «рукописи не горят» и не принадлежат к процессу превращения настоящего в прошлое, так как всегда современны. Вневременны. Такова классика Татьяны Батуриной.

Андрей Медведев, член Союза журналистов России, очеркист

Открыта душа

Струится сквозь сердце вода забытья,Душа же, влекомая духом,Течёт со Христом по реке бытияИ греется солнечным пухом.Но если сольются вода и река?Открыта душа для преданья:Светила истают, погибнут века…Навечен лишь Крест Мирозданья.2005

«Там, в кругах вселенской воли…»

Там, в кругах вселенской воли –Бездны светотьмы…Неужель в земной юдолиБлижние – не мы?
За молчком, за умной речьюСпрятались почти…Господи, не дай, как желчью,Смыслом изойти!Во терпенье и прощеньеЧая высоту,Удержаться б за смиренье,Выжить на свету!Но и пав листвою с древа,Не порушить домВ этом мире, столь же древнем,Сколь и молодом.Ведь пока душа латаетСтаренький чертёж,Сил земных её хватаетИ Небесных – тож.1993

У свечи

Вид из окна свечой уравновешен:Темным-темно, а душеньке светло,Она сама и трепетность скворешен,И ветра многовейное крыло,И белая неспящая фиалка,И вишни родословнейший порфир…Вблизи свечи душа не приживалкаВ миру, но – собирающая мир.2003

«В светлыне сна увидев тайну…»

В светлыне сна увидев тайнуПреображенной красоты,Неуж открою миру-татюЕё лучистые черты?Неуж отдам своё виденьеДля обомления толпы –И этот свет, и это пенье
Спирально вьющейся тропыМеж мной и сердцем Мирозданья,Меж мной сейчас и мной потом?О, да!Отдам во имя здравьяВ миру земном…В миру ином…1993

Сердце

Если не делать доброго, то у дверей грех лежит…

БытиеГрех лежит и на обочине,Если в сердце стыд вины,А уста, к речам охочие,Быть немыми не вольны.Правдолюбие румяное,Усмири своё браньё!Тлеет сердце окаянное,
Покаянное моё…Память, с горестными дланямиНадо мною не витай,Небывалыми преданьямиЗряшно сердце не латай.Ведь сердечному страданию,Сколь судьбы ни тленна нить,Как родному Мирозданию,Всё положено вместить.Исцелится ли печалямиСердце?Может быть, оноВсепрощающим молчаниемВдруг да будет почтено?..1997

Чаша

А делал Иван Фомин…

Надпись на золотой церковной чаше. 1449 г.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия