Читаем Чаша Бланшара полностью

Мужчина замер, посмотрел в ее сторону, но не ответил, сосредоточенно доставая весла и вставляя их в кожаные уключины.

— Подождите! Подождите, пожалуйста! — снова взмолилась Агнесс.

На этот раз похититель даже не взглянул на нее.

В этот момент мимо нее пронесся Томас, размахивая в воздухе шпагой. И хотя его костюм меньше сдерживал движения, чем юбки и плащ Агнесс, в стремительно поднимающейся воде он тоже не мог продвигаться слишком быстро. Томас добрался до лодки как раз в тот момент, когда мужчина успешно вставил весла в уключины и, развязав держащий лодку канат, сбросил его в воду. Ухватившись за корму лодки, Томас попытался достать мужчину шпагой. Когда это не удалось, он обхватил ногами руль и начал раскачивать лодку, как будто собирался ее перевернуть.

— Верните мальчика, и я вас отпущу, — прошипел он сквозь сжатые зубы.

Мужчина, качаясь, но все-таки сохраняя равновесие, добрался до скамейки, где находились уключины с веслами, уселся и ухмыльнулся, глядя на Томаса, изо всех сил пытавшегося перевернуть лодку.

— Да что вы говорите? — пробормотал он, выдернул правое весло и, круто повернувшись, с силой опустил его на голову Уильямса.

Схватившись за голову, Томас упал в воду, но шпагу не выпустил. Агнесс, немного отставшая, увидела, как из раны на макушке течет кровь. Томас сделал еще одну попытку забраться в лодку, но мужчина снова ударил его веслом и, когда Томас опять упал, неуклюже повел лодку на глубокую воду, где ее подхватило течение и быстро понесло вниз по реке.

Агнесс стояла неподвижно, не обращая внимания на бурлящую вокруг нее воду. Она смотрела, как Питера, съежившегося на носу лодки, уносит все дальше и дальше. Вскоре он превратился в бледно-серую тень, и его черты уже нельзя было разобрать, а потом фигурка стала почти неразличима на сером фоне реки.

ГЛАВА 41

— Я найду другую лодку и догоню их, — заявил Томас, стоя в грязной воде и все еще сжимая в руке шпагу.

— Нет, — возразила Агнесс. — Он не умеет грести, мы быстрее догоним его по берегу.

Выбравшись на более мелкое место, она пошла вниз по реке, искоса поглядывая на Томаса. По его щеке текла кровь, смешанная с грязью; лицо было бледным, губы — синими от холода. Уильямс сунул шпагу в ножны и принялся без всякого успеха вытирать рану мокрым носовым платком.

Агнесс не могла заставить себя взглянуть ему в глаза. Она говорила себе, что его попытки помочь не изменили того факта, что он обманул ее насчет Роуз. Также ей страшно было представить себе, о чем сейчас думает Питер. Агнесс решительно направилась к мосту, туда, куда направлялась лодка, стараясь сообразить, кем мог быть этот мужчина, похитивший ее сына, и каковы его намерения.

— Кто это был? — с тревогой спросила она Томаса. — Вы не разобрали, когда находились рядом?

— Я только мельком видел его лицо, перед тем как он ударил меня веслом, — ответил Уильямс, все еще вытирая свою разбитую голову. — Мне показалось, что я его знаю, но этот удар, по-видимому, совсем отшиб у меня память. Сейчас даже не могу понять, чем он показался мне знакомым.

Агнесс удалось справиться со своим огорчением, но она воздержалась от сочувственных замечаний. Она думала о другом. Похититель Питера — убийца — был ей знаком. Зачем бы иначе он так усердно прятал свое лицо? Она вспоминала те моменты, когда его видела — высокий, стройный, в развевающемся плаще, шляпе и шарфе. Ничего определенного или примечательного.

И чего он хочет? У похитителя было сколько угодно возможностей убить Питера, если таковыми были его намерения. Наверняка у него другой план. Возможно, у него есть тайное убежище недалеко от реки, где он должен был спрятать Питера. Лодка, догадалась Агнесс, просто подвернулась под руку, изначально он не собирался ей пользоваться. Она вынудила его бежать, он не ждал, что его будут преследовать. Но зачем вообще похищать Питера? Агнесс с самого начала знала ответ на этот вопрос. Питер был приманкой. Это она ему нужна, а вовсе не Питер.

Но если так, зачем бежать, почему не схватить ее сейчас, когда она гонится за ним? Скорее всего, дело в Томасе Уильямсе или в нищих, копавшихся в грязи. Похититель Питера хотел иметь преимущество, быть уверенным в победе. Питт — вот кто бы выбрал такую тактику, внезапно подумала Агнесс. Но Питт сидит в тюрьме и ждет приговора.

— Куда они направились? — спросил Томас, нарушая ход ее мыслей.

Агнесс не ответила. Она шла вниз по реке, наблюдая, как похититель неумело гребет, поднимая кучу брызг и теряя направление. Лодка сейчас направлялась к берегу, и следить за ней было легко.

— Как вы думаете, куда они направляются? — повторил Томас более настойчиво.

— Я не уверена. Возможно, в дом Маркуса Питта, — ответила Агнесс, не сводя взгляда с лодки.

Томас все еще тер голову.

— Почему вы так думаете, ведь Питт в тюрьме?

— Разумеется, я не могу сказать наверняка, — резко ответила Агнесс, — но вы можете предложить лучшее место для поиска?

— Я бы начал с оповещения судьи Кордингли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер года

Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка
Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка

Оксерр — маленький городок, на вид тихий и спокойный. Кристоф Ренье, от лица которого ведется повествование, — симпатичный молодой человек, который пишет развлекательные статьи на тему «в первый раз»: когда в Париже в первый раз состоялся полный стриптиз, какой поэт впервые воспел в стихах цилиндр и т. д.Он живет с очаровательной молодой женщиной, Эглантиной, младшая сестра которой, Прюн, яркая представительница «современной молодежи», балуется наркотиками и занимается наркодилерством. Его сосед, загадочный мсье Леонар, совершенствуется в своей профессии танатопрактика. Он и есть Бальзамировщик. Вокруг него разворачиваются трагические события — исчезновения людей, убийства, нападения, — которые становятся все более частыми и в которые вовлекается масса людей: полицейские, гомосексуалисты, провинциальные интеллектуалы, эротоманы, проститутки, бунтующие анархисты…Конечно же речь идет о «черной комедии». Доминик Ногез, который был автором диалогов для режиссера Моки (он тоже появляется в романе), совершает многочисленные покушения на добрые нравы и хороший вкус. Он доходит даже до того, что представляет трио Соллер — Анго — Уэльбек, устраивающее «литературное шоу» на центральном стадионе Оксерра.При чтении романа то смеешься, то ужасаешься. Ногез, который подробно изучал ремесло бальзамировщика, не скрывает от нас ничего: мы узнаем все тонкости процедур, необходимых для того, чтобы навести последний лоск на покойника. Специалист по юмору, которому он посвятил многочисленные эссе, он умело сочетает комизм и эрудицию, прихотливые стилистические и грамматические изыскания с бредовыми вымыслами и мягкой провокацией.Критик и романист Доминик Ногез опубликовал около двадцати произведений, в том числе романы «Мартагоны», «Черная любовь» (премия «Фемина» 1997 г.). В издательстве «Fayard» вышло также его эссе «Уэльбек, как он есть» (2003 г.).

Доминик Ногез

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мне было 12 лет, я села на велосипед и поехала в школу
Мне было 12 лет, я села на велосипед и поехала в школу

История Сабины Дарденн, двенадцатилетней девочки, похищенной сексуальным маньяком и пережившей 80 дней кошмара, потрясла всю Европу. Дьявол во плоти, ранее осужденный за аналогичные преступления, был досрочно освобожден за «примерное поведение»…Все «каникулы» Сабина провела в душном подвале «проклятого Д» и была чудом спасена. Но на этом испытания девочки не заканчиваются — ее ждет печальная известность, ей предстояло перенести тяжелейший открытый судебный процесс, который был назван делом века.Спустя восемь лет Сабина решилась написать о душераздирающих событиях, в мельчайших деталях описала тяжелейший период своей жизни, о том, как была вырвана из детства и о том, как ей пришлось заново обрести себя.

Сабина Дарденн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги