Читаем Частные уроки (ЛП) полностью

— Я накрою тебе в столовой, — улыбаясь сказала она. — Вы же с отцом обычно там обедаете?

— Обычно — да, но я думал… — Фили смутился.

А чего собственно он стесняется? Он хозяин дома — и извольте как положено…

— Да я сейчас приду, — сказал он как можно тверже, но получилось не очень чтобы.

Большой полированный черный стол в столовой был украшен красивым серебряным канделябром, где мисс Меллоу зачем-то зажгла ароматизированные свечи.

Суп, приготовленный новой экономкой, оказался достаточно вкусным, но если честно, Фили сейчас было не до вкусовых качеств, он действительно сильно проголодался. Впрочем, миссис Тенн, бывало, готовила и вкуснее.

Мисс Меллоу вошла в столовую, неся в руках поднос со сменой блюд, подошла к Фили, поставила перед ним тарелку с дымящимся бифштексом, забрала грязную посуду.

— Что с тобой, Фили? — спросила она, ставя тарелку на поднос. — Ты мне сегодня ни одного слова не сказал за весь день. — Она поставила поднос на стол и поправила сбившуюся прядку черных волос. — Ты сердишься на меня, да? За то что я дразнила тебя вчера?

— Нет. Не сержусь. — Фили удивился, что она помнит об их вчерашнем разговоре. Он думал, что это для нее лишь забавный эпизод, пустячок, о котором сразу забывают.

— Ты уверен?

— Да.

Она обошла его кресло и нагнулась к нему с другой стороны.

— Тогда в чем дело?

Фили повернулся и наткнулся взглядом на распахнутый ворот ее светлого халата. Она стояла нагнувшись, прелестные пальчики с маленьким перстеньком на мизинце левой руки уперлись в черное дерево стола. Грудь, не спрятанная лифчиком, была видны ему полностью, и с этой точки восхитительные холмики казались маленькими и острыми — нацеленными остриями темных сосков прямо в стол.

Вспомнив ее вчерашнее замечание о том, что он заглядывает ей под юбку, Фили поспешно повернулся к своей тарелке и ответил:

— Не знаю.

Она снова обошла его позади кресла и присела на свободный от тарелок краешек длинного стола. Коленки ее, такие гладкие и загорелые, оказались прямо перед глазами его.

— Может быть, ты сегодня слишком устал и тебе не до разговоров со мной? — заботливо поинтересовалась она.

— Да, пожалуй, — ухватился Фили за брошенную ему спасительную веревку.

— Ты действительно весь день катался на велосипеде, да? — спросила она, забирая поднос.

Фили понял, что ответа от него не ждут, но утвердительно кивнул.

Она вышла из столовой.


* * *

Наступления темноты приятели дожидались в комнате Фили. Громко орали обе колонки магнитофона, любимый Оззи Осборн пытался нагнать страха, громко извещая о коварности вампиров. Шерман рассматривал последнюю модель самолета, из обширной коллекции Фили. Эту модель Фили только что доклеил, и гордился своей работой. Но Шерман, естественно, раскритиковал ее, заявив, что фюзеляж у этой модели должен быть совсем не таким.

Да откуда ему знать на каких самолетах летали во время первой мировой войны? Современные модели Фили интересовали мало из-за строгой своей функциональности и, как следствие, неизящности. Но Шерману лишь бы поспорить с другом. Однако Фили не дал ему такой возможности, заявив что пора идти, и снял с гвоздика на стене свой фотоаппарат.

Выскочили тихо, как шпионы на задании. Оглушающую музыку выключать не стали — звуки ее разносятся аж по саду, пусть мисс Меллоу думает, что Фили слушает у себя в комнате.

Окна мисс Меллоу были ярко освещены и незаметно подобраться к облюбованным Фили кустам казалось делом крайне затруднительным. К же тому для укладывания спать по мнению друзей было рановато — они приготовили себя к длительному ожиданию в засаде.

Поэтому Фили посчитал разумным выйти за ворота сада и обойти лужайку перед окнами «объекта» вдоль невысокого каменного забора выкрашенного белой краской. Путь не близкий, но цель заслуживала затраченных усилий.

Фили легко преодолел невысокую преграду, отделяющую его от заветных окон, но для толстого Шермана это оказалось проблемой.

— Ну ты чего там возишься? — зашипел сердито Фили, в кромешной темноте не видя приятеля. Луна висела еще низко над горизонтом и лишь далекие звезды по-приятельски подмигивали ему.

— Да лезу, лезу, — услышал он писклявый голос приятеля. — Держи фотоаппарат.

Фили пытался помочь слезть Шерману, но разве такую массу удержишь? Они оба повалились на землю.

— Ну ты как? — спросил Фили.

— Все в порядке, — с трудом восстанавливая дыхание, выговорил Шерман.

— Тогда по счету «три» во-он до тех кустов. Оттуда все отлично видно.

— Ты уверен, что отлично?

— Да, я проверял, — не без гордости за свой тщательно подготовленный план сказал Фили.

— Тогда пошли, — в нетерпении прошептал Шерман.

— Раз, два, три!

Они добежали до кустов и плюхнулись на землю. Не услышав никаких подозрительных звуков, они заняли позицию. Шерман приложил к глазам бинокль.

— Она расстегивает платье, — восторженно прошептал он.

Мисс Меллоу раздевалась перед самым окном, будто по заказу.

— Не платье, а халат, — поправил его Фили, снимая колпачок с объектива фотоаппарата.

— Да какая разница? Ты готов снимать?

Тут только Фили сообразил, что далековато будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мартин Скорсезе. Ретроспектива
Мартин Скорсезе. Ретроспектива

Мартин Скорсезе: ретроспектива – книга, которая должна быть в библиотеке каждого любителя кинематографа. Дело не только в ее герое – легендарном режиссере Мартине Скорсезе, лидере «Нового Голливуда» в 70-е и патриархе мирового кино сейчас, но и в не менее легендарном авторе. Роджер Эберт – культовый кинокритик, первый обладатель Пулитцеровской премии в области художественной критики. Именно Эберт написал первую рецензию на дебютный фильм Скорсезе «Кто стучится в дверь мою?» в 1969 году. С тех самых пор рецензии Эберта, отличающиеся уникальной проницательностью, сопровождали все взлеты и падения Скорсезе.Эберт и Скорсезе оба родились в Нью-Йорке, ходили в католическую школу и были очарованы кино. Возможно, именно эти факторы сыграли важную роль в интуитивном понимании Эбертом ключевых мотивов и идей творчества знаменитого режиссера. Скорсезе и сам признавал, что Эберт был наиболее пристальным и точным аналитиком его работ.В книгу вошли рецензии Роджера Эберта на фильмы Мартина Скорсезе, снятые в период с 1967 по 2008 год, а также интервью и беседы критика и режиссера, в которых они рефлексируют над дилеммой работы в американском кинематографе и жизни с католическим воспитанием – главными темами в судьбах двух величайших представителей кино. Это издание – первая публикация книги Роджера Эберта на русском языке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Роджер Эберт

Биографии и Мемуары / Кино / Документальное
Андрей Тарковский. Стихии кино
Андрей Тарковский. Стихии кино

«…Настоящая книга ставит себе целью заполнить эту лакуну хотя бы частично, предлагая подробный анализ всего «седьмифильмия» и других творческих проектов Тарковского. основанный на внимательном изучении как самих произведений, так и всех доступных автору опубликованных и архивных источников. Отчасти появление этой книги вызвано желанием оспорить утвердившийся взгляд на Тарковского как «больше чем режиссера». Да, Тарковский плодотворно работал и в других видах искусства, создавая постановки на радио, в театре, на оперной сцене, выступая в качестве актера, сценариста и автора теоретических и дневниковых текстов. Но из этого не следует, что он был пророком, философом, социологом или чем-то еще в этом роде. В этой книге освещаются все грани творческой личности Тарковского, каждая на своем месте и в контексте целого, однако она предлагает рассматривать Тарковского прежде всего как кинорежиссера, творчество которого может быть осмыслено лишь в стихиях кино, как откровение прежде всего именно об этих стихиях…»В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роберт Бёрд

Кино