Обернулся, заметил на стене телефонный аппарат. Судя по диску — внешняя связь. На какое–то время Джонни замешкался в нерешительности, затем пожал плечами и вышел, оставив дверь открытой, свет включенным.
Пока он рыскал внизу и поднимался по лестнице, Рори замер на корточках в чаще кустарника. Из своего убежища он видел фасад виллы и боковую стену. Чувство опасности постепенно переросло в настоящий страх. Надо сказать, было от чего — из–за угла дома неожиданно вышел коренастый, крепко сбитый человек, наверное, сторож, и при виде лестницы замер как вкопанный. Он тотчас же ринулся к дому. Словно по волшебству, в руках у него появились большой ключ и громадный нож.
В прихожей перед дверью комнаты, где горел свет, Харлоу прислушался к раздававшимся голосам. Потом проверил глушитель и, подавшись вперед, ударом ноги распахнул дверь с такой силой, что она чуть не слетела с петель.
В комнате оказалось пять человек. Трое удивительно похожих друг на друга — возможно, братьев: рослых, хорошо одетых, явно преуспевающих в жизни, черноволосых и довольно смуглых. Четвертой была красивая молодая блондинка. А пятым — пятый Вилли Нойбауэр.
Словно загипнотизированные, уставились они на Харлоу, израненное лицо которого и пистолет с глушителем являли собою, конечно, весьма однозначное зрелище.
— Руки вверх! — велел Джонни.
Все пятеро повиновались.
— Повыше, повыше!
Они вскинули их, сколько могли.
— Черт возьми, что все это значит, Харлоу? — Нойбауэр попытался заговорить резким и требовательным тоном, однако голос его срывался. — Я приезжаю к друзьям…
— Это вы расскажете судье! — оборвал его Джонни. — Судьи народ терпеливый, не то, что я. Сейчас же вам лучше заткнуться! — В предостережении звучал металл.
— Берегитесь!
Этот почти истерический крик, вдруг раздавшийся за спиной Харлоу, явно исходил от Рори.
Гонщик отреагировал мгновенно. Отпрянул и выстрелил не целясь. Коренастый человек в темном, с занесенным было ножом, вскрикнул и, как бы не веря своим глазам, уставился на простреленное предплечье.
Большего он уже не заслуживал, и, прежде чем звякнул выпавший у него нож, Харлоу занялся остальными. И вовремя. Рука одного из них юркнула под пиджак.
— Хотите покинуть грешную землю? — спросил Харлоу.
Человек снова поднял руку над головой.
Джонни отступил в сторону, едва заметным движением пистолета велев раненому присоединиться к компании.
Поддерживая левой обвисшую плетью правую, увалень в темном повиновался. В этот момент подоспел Макелпайн–младший.
— Спасибо, Рори, — сказал гонщик. — Прощаю тебе все твои грехи. Вынь–ка из сумки пакет первой помощи. Я же предвидел, он пригодится. — Холодно обвел глазами плененную группу. — Надеюсь, что в первый и последний раз!
Указал глазами на молодую блондинку:
— Подойдите сюда, вы!
Девица поднялась со стула. Харлоу недобро улыбнулся, но та была либо слишком ошеломлена, либо просто тупа, чтобы понять смысл этой улыбки.
— Если не ошибаюсь, вы претендуете на звание медсестры, — оказал Джонни, — хотя покойный Луиджи на этот счет имел бы другое мнение. Вот, возьмите! И перевяжите дружка.
Девица подошла и плюнула гонщику в лицо.
— Сам перевязывай!
Харлоу взмахнул пистолетом, глушитель угодил ей в лицо. “Медсестра” взвизгнула и, отпрянув, опустилась на пол. На губах у нее выступила кровь.
— Боже мой — ужаснулся Рори. — Мистер Харлоу, что вы делаете?
— Да будет тебе известно, мой мальчик, что это очаровательное создание убило человека. — Он посмотрел на блондинку без малейшего сочувствия. — Встаньте и обработайте рану своему приятелю! А потом, если пожелаете, и себе. Остальные — на пол, лицом вниз, руки — за спину! Рори, обыщи их! Кто шевельнется — получит пулю в затылок!
Паренек принялся за дело. С трепетом выложил на стол четыре пистолета.
— У них у всех оружие… — запинаясь, оказал он.
— А ты думал, они предпочитают портсигары? Теперь, дружище, давай веревки. Вяжи в сколько хочешь узлов, лишь бы надежно! Невзирая на их кровообращение!..
Рори не без энтузиазма принялся исполнять приказание. Вскоре вся компания была повязана. Рана сторожа забинтована.
Джонни повернулся к Нойбауэру.
— Где ключ от ворот?
Тот со злостью ядовитой змеи посмотрел на Харлоу и промолчал.
Джонни спрятал в карман пистолет, поднял нож незадачливого убийцы и приставил его к горлу Нойбауэра.
— Считаю до трех, а потом просто проткну вам шею! Думаете, у меня есть время церемониться? Один, два…
— На столе в прихожей, — выдавил Нойбауэр, лицо которого приобрело пепельно–серый оттенок.
— Всем встать! И — вниз, в подвал!
Все шестеро зашаркали по ступенькам. Один из трех смуглолицых, замыкавший шествие, попытался было кинуться на Харлоу с намерением сбить, повалить, а далее; уж сбросить и затоптать в подвале, но Джонни увернулся, шибанул нападавшего дулом повыше уха, с невозмутимым видом проследив, как тот заваливается навзничь и, теряя сознание, скатывается по лестнице. Схватив бандита за ноги, Харлоу стащил его вниз, совершенно не обращая внимания на то, что голова смуглолицего считает ступени.