Читаем Челюсти - 2 полностью

Но "Аква куин" все приближалась, и было бы глупо не попытаться. Взглянул вверх. Там уже прояснялось. Значит, он поступил правильно. Еще десять футов, не больше. Не двигаясь, он всплывал, и тогда увидел ее.

Она стояла на его пути, тоже не двигаясь. Хвостовой плавник уходил в зеленую муть внизу и почти не шевелился. С нижней губы свисала рыба-прилипала.

Казалось, черные глаза акулы смотрели сквозь него и его не замечали. На секунду прорезалась надежда. Потом он заметил, что она поворачивается справа налево, медленно, постепенно, как если бы готовясь нанести удар.

Профессиональный подводный пловец-мексиканец когда-то говорил: "Знаешь, мужик, как только она тряхнет головой в твою сторону, концы! Лучше оказаться в другом месте".

Плавник начал работать быстрее, как будто слон забил ногами. Зверюга подбиралась, готовилась к атаке, и он это почувствовал.

Бежать было некуда...

Эндрюс пошел в атаку, выставив кинжал, как копье. Акула встретила его нос к носу, отклонилась и вздрогнула. Сверкнул кинжал и на секунду вонзился в глаз. А потом Эндрюс, зажатый в громадной пасти, все поднимался и поднимался к солнечному свету...

Когда его выбросило на поверхность, он увидел катер в десяти футах от него. Броуди с широко открытым ртом хватался за кобуру пистолета. Потом Эндрюса, вновь зажатого зубами, утянуло в глубину. Но он уже об этом не знал.

5

Броуди дрожа склонился над штурвалом. "Аква куин" беспомощно колыхалась на волнах, бросая его то на панель приборов, то отбрасывая назад. В руке он все еще сжимал пистолет. Выстрелил только один раз и бесполезно в уходящий хвостовой плавник. Попал, но тот даже не вздрогнул...

Долгое время он кружил вблизи красного воздушного шарика в поисках каких-то следов и в тщетной надежде, что все это ему приснилось во сне.

Он ничего не нашел, но красное пятно на воде говорило о том, что все произошло наяву.

Броуди еще раз попытался наладить рацию. Опять раздался треск, но за ним послышался тихий голос береговой охраны Шиннекок-Бей. Очевидно, охрана переговаривалась с одним из своих катеров.

- Их пытаются найти с флотского вертолета... Пилот сообщает, что кружит в облаке тумана... Кейп-Норт... Он сказал, что три лодки отправил домой... остальные не может найти из-за тумана.

Броуди похолодел. Неужели Чэффи до сих пор их не разыскал?

Он попытался подавить нараставший страх. Кейп-Норт был далеко. Он был обязан сообщить о нападении, вызвать к этому месту береговую охрану и заняться поисками трупа Эндрюса до того, как туман закроет пляж Эмити. Он нажал на кнопку вызова и стал говорить в микрофон. Ответа не последовало. Лишь отрывки из разговора, который вел чей-то холодный голос:

- Пилот сообщает... потолок меньше тридцати футов... пытается найти буй, к которому они все стремились...

Броуди повесил микрофон и выругался. Оставаться на месте было глупо. С Эндрюсом было покончено. Он своими глазами видел кровь, стекавшую с массивной пасти чудовища...

Нужно было идти в Кейп-Норт, если он сумеет его найти. Нужно было искать живых, а не мертвых.

Он взял курс на северо-запад, развив максимальную скорость. Двигатель взвыл и погнал катер по гребням воды.

* * *

Майк десять минут назад потерял из вида буй у Кейп-Норта и сейчас старался держать курс прямо на солнце. Джеки стояла у мачты, откуда было все хорошо видно, дрожала от холода и, возможно, от страха.

- Послушай, а мы не могли пропустить буй?

- Возле Кейп-Норта обязательно найдем, - ответил Майк. Прозвучало так, будто он и в самом деле знал, где они находятся. - Потом проведем ночь на берегу.

- Тогда тебе придется на мне жениться.

Она обернулась и взглянула на него. Майк осмотрел ее бедра и талию. Идея неплохая. А в каком возрасте разрешают жениться?

Где-то за облаками гудел вертолет, и на душе от этого становилось легче.

Они заблудились, но вокруг были другие люди.

* * *

Акула плыла к северу. Теперь у нее была цель. Через несколько часов предстояли роды. Чувство голода приходило не так часто. Она ничем не поживилась, схватив аквалангиста. Просто протащила его по дну и бросила на волю волн. Его относило отливом в океан...

Прошла через косяк трески. Они поняли, что ей безразличны, и не отклонились от курса на восток. С каждой минутой ее потомство становилось все более активным. Их постоянное перемещение убивало чувство голода. Она теперь искала не пищу, а спокойное место, где могла бы дать им жизнь.

Когда они появятся на свет, им ничто не будет угрожать, кроме их сородичей, и в ее мозгу было запрограммировано, что подобные ей представляют угрозу ее детенышам.

Пока они не родились, она уничтожит на своем пути все, что, по ее мнению, может им угрожать.

Вдоль побережья, которое она облюбовала на прошлой неделе, Большая Белая представляла опасность лишь тогда, когда испытывала голод.

А сейчас она была просто опасной.

Проплывая на глубине в пять морских саженей, она вошла в волну отлива и почувствовала легкую разницу в солености воды. Она попробовала воду и взяла курс к воде в заливе Эмити.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер