Читаем Челюсти - 2 полностью

- Тогда отправляйся сам.

- А кто будет здесь управляться? - И он ткнул пальцем в сторону города. - Ты совсем сошла с ума.

Катер комитета ушел, застопорился и вернулся. Сообщили, что отказал карбюратор. Чип Чэффи, по-видимому, был где-то там и все еще искал ребят. Береговая охрана пообещала отправить свой катер на поиски, как только он вернется с места столкновения двух судов в тумане. Но до вечера ничего твердо не могли обещать.

Куда же, черт бы его побрал, подевался Броуди?

Постепенно она дошла до дома, посмотрела на его деревянные стены, и показался он ей дешевым, побитым временем и непогодой и очень одиноким в тумане.

Послышалось взвизгивание. Она взглянула вниз и заметила Сэм-ми, уставившегося на нее мокрыми печальными глазами. Она погладила его по голове.

- Ну, хорошо, - сказала Эллен, - можешь остаться, пока он не вернется.

Сэмми встряхнулся и обдал ее мокрой грязью, запрокинул голову и вошел в воду.

Она грустно смотрела, как он отплывает от берега.

Потом Эллен вернулась к пристани яхт-клуба.

6

Броуди ненавидел океан. Ненавидел всю жизнь и часто пытался понять скрытую причину своего страха и неприязни.

А сейчас, идя навстречу печальному звуку ревуна на Кейп-Норт по серым волнам, ему не требовалось искать причину.

Любой здравомыслящий человек возненавидел бы его. Это был холодный кипящий ад, и населяющие его существа были злыми демонами, а у дьявола были полузакрытые глаза цвета слоновой кости.

Сгущались сумерки. Подумалось, удастся ли ему заметить сквозь туман свет маяка до того, как он посадит катер Эндрюса на невидимую скалу.

Броуди сбавил ход и перешел на нейтралку, прислушиваясь к ударам волны, уходившей от Кейп-Норта.

Казалось, впереди слышался грохот прибоя, но не было полной уверенности. А над головой трещал все время вертолет. Он снова попытался использовать рацию.

- Флотский вертолет, - позвал он, - флотский вертолет, это Броуди на "Аква куин". Вы меня слышите?

На этот раз, по крайней мере, он получил ответ от береговой охраны.

- Вызываем вертолет по шестнадцатому каналу... Повторите!

Броуди пытался снова и снова добиться ответа, а когда ничего не вышло, повесил микрофон.

Он взял курс на ревун Кейп-Норта по правому борту, насколько мог судить, и пошел на запад против течения.

Броуди надеялся, что хватит горючего, но прибора найти не смог и не знал, как определить, что осталось в баке.

* * *

Из тумана к ним подходили лодки одна за другой.

Майк считал парусники, которые привязывались борт к борту, образуя плот, чтобы противостоять течению. Наконец, все были прикреплены к бую. Получилось девять лодок. Слишком накладно для небольшого якоря буя, который сбросили с катера комитета на рассвете.

Наверняка якорь уже тащился по дну под напором течения, но ориентиров вокруг не было, так что сказать что-то точно было трудно. Но их могло вскоре вынести из убежища в заливе Эмити в открытый океан, где попадут на волю течений, а там еще и густой туман.

Ни у одного из ребят не было на лодке якоря. Каждый постарался избавиться от балласта перед гонками.

Со старта ушли четырнадцать лодок, значит пяти не хватало. На одной из них был Шон. Если он повернул назад, как только заметил туман, он мог попасть в беду.

Выл ревун, все вокруг дружно орали, а над головами кружил вертолет. Ему бы следовало отойти подальше и поискать Шона.

Затем из тумана выскочила еще одна лодка, и Майк сразу узнал фигуру у мачты.

- Шона видел? - закричал он.

На расстоянии в пятьдесят футов он видел, как "Горилла" отрицательно покачал Головой.

- Только не последние полчаса. Ну, ребята, до чего же я рад...

Неожиданно Кацулис весь напрягся и уставился во мглу, с которой только что расстался. На мгновение он застыл, как окаменевший. А потом стал в ужасе кричать.

Майк вскочил на ноги. Ему показалось, что он видит громадный плавник, серое пузо, распахнутую пасть, утыканную белым, а потом лодка Кацулиса стала кувыркаться в воде. Он выпал в воду и поплыл. А затем исчез под водой, как будто провалился в дыру. Над местом происшествия сгустился туман.

На какое-то время все стихли. Молчание разорвал ревун на Кейп-Норт. Когда он смолк, Майк услышал за собой вопли страха. Джеки оказалась в его объятиях.

- Майк, Майк, Майк! - кричала она.

Он попытался подавить душившую его истерику.

Два года назад погиб человек на надувном плотике возле него. Он дико кричал, а его спасло беспамятство. Он почувствовал, что сейчас упадет в обморок.

Нет, нельзя было сдаваться.

Ему как-то удалось, держа девушку в объятиях, собраться с силами самому и успокоить ее.

Дневной свет быстро угасал. Когда Броуди вновь попытался использовать рацию, с трудом удалось найти микрофон, да и ответа он не получил, хотя временами мог слышать, как переговаривалась береговая охрана с вертолетом.

В те времена, когда электроэнергию еще не экономили, служба маяков заверяла, что мощный маяк на Кейп-Норт потребляет больше энергии за день, чем весь город Эмити за неделю. И теперь, бросая лучи света сквозь туман, маяк действительно освещал все небо на севере. Казалось, с каждым разом ему удается все легче и легче пробиваться через пелену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер