Читаем Человек, который продал смерть полностью

Я повернулся и пошел обратно в бар. Если Др. Инурис имел в виду быструю смерть, он бы позволил Гвидо это сделать. Возможно, доктору нравилась медленная смерть, я не сомневался в этом. Но если бы он хотел это сделать, он бы выбрал гораздо более удобное место, чем заднее сиденье автомобиля.

Я снова сел за стол под критическим взглядом официанта, который выглядел несколько облегченным, когда я вернулся с моей небольшой прогулки на улицу с доктором Инурисом и его устрашающей маленькой бандой. Я не обольщался тем, что официант беспокоился о моей безопасности или о счете. Я подозревал, что его реальный интерес был ко мне, предполагая, что я достаточно здоров, чтобы оплатить свой счет, чтобы узнать, могу ли я, подобно многим туристам, не знать, что чаевые были включены в счет, и, следовательно, заплатить ему вдвое.

Я сделал жест в воздухе, и он поспешил к столу, осторожно опустив глаза, чтобы подтолкнуть ко мне счет по мрамору. Когда я проследил траекторию движения его руки, мой взгляд упал на почерк. Оно было на бумажной подставке, искаженной ножкой стакана, из которого пила девушка.

Я поднял стакан и взял бумагу. В то время как Др. Инурис и я лгали друг другу, она была чем то очень занята.

Она написала свое сообщение карандашом для бровей. «Вилла Нарцисса », он сказал: «Кап Ферра. Помоги мне, ради бога. ' Оно не было подписано, и я понял, что до сих пор не знаю, кто она такая.

Но я знал, какой она была: в здравом уме, несмотря на все то, что заявил доктор Инурис. Красивая, отчаянная и достаточно уверенная в себе, чтобы пойти со зловещим доктором без сопротивления. Но кем она была, так и осталось загадкой.

Это была загадка, которую я собирался разгадать до конца вечера.

Но я должен действовать быстро. Я взглянул на часы. Примерно половина второго, и у доктора Инуриса было большое преимущество. Я оплатил счет, не дал чаевых, к большому разочарованию официанта, и вышел из «Негреско» через главный вход. Такси ждали пассажиров. В «рено» впереди очереди водитель, толстолицый мужчина, лежал, запрокинув голову, и тяжело храпел за рулем. Когда я похлопал его по плечу, он мгновенно проснулся. Он посмотрел на меня, сияя улыбкой, которая была смесью животной самонасмешки и хитрости, улыбкой бывшего солдата. — Мсье, — сказал он таким тоном, словно привлек внимание.

Я спросил. — Вы знаете Кап Ферра?

— Конечно, — сказал он.

— Вы знаете Виллу Нарциссу ?

« Да ».

— Ты можешь отвезти меня туда?

— Как пожелаете, сэр. Но извините, это странное место.

'Действительно?' — сказал я, рывком открывая заднюю дверцу его «рено» и садясь. «Скажи мне, почему, а пока давай поторопимся».

Машина скользнула на запад вдоль дощатого настила и развернулась на первом же повороте.

«Там никто не живет. Здесь пустынно, — сказал он.

— Ты был там недавно?

— Нет, я не могу этого сказать. Но там уже много лет никто не живет, м-сье. Я знаю это точно. Несколько недель назад, может месяц назад, я проезжал мимо него ночью. Между виллой и дорогой каменная стена, а у ворот железные ворота. Я заглянул в ворота. Света не было. Вы чувствуете это, когда в доме никого нет. Эта вилла была таким домом.

— Вы знаете, кому он принадлежит?

— Нет, сэр, я не знаю. Право собственности здесь переходит от одного владельца к другому, и иногда присутствие постороннего человека просто означает, что владелец дал разрешение жить на своей вилле».

«Рено» теперь набирал скорость. Я видел, как отель Beau Rivage исчез позади нас; а затем мы свернули на изгиб дороги, которая спускалась к гавани с дорогой, вырубленной в скалах, возвышавшихся над морем.

«На виллах всегда есть новые лица, — сказал водитель.

«Проезжаем Moyenne Cormiche? », — сказал я.

"Да сэр."

Теперь мы поднимались, и город Ницца остался позади нас. Подо мной, справа, море лежало неподвижно под покровом тумана.

— Буду признателен, — сказал я, — если вы не довезете меня до ворот виллы Нарциссы, а позволите сойти на километр раньше.

— Понял, — сказал водитель. Вероятно, он был хорошим солдатом. Толстый и умный, даже тогда. Понимание того, что это даст ему, если он будет понимать и забыть об остальном. В первую очередь берегите себя и выживайте. Выживание всегда было лучшей рекламой, которую солдат мог сделать для себя.

Он ехал быстро и плавно, наслаждаясь вызовом одной из самых захватывающих дорог в мире. Дорога впереди была пуста, и он зажег несколько желтых фонарей, чтобы разорвать завесу тумана. Хотя ночь была тихой, скорость создавала приятный ветерок.

— Вот, — сказал он.

Табличка с надписью «Св. Жан-Кап Феррат вырисовался и пронесся мимо. Справа от меня, кое-где очерченный огнями, Кап Ферра лежал, как большой палец, торчащий в море. Двигатель «рено» заскулил, когда водитель переключился на пониженную передачу, готовясь к спуску с Мойен-Корниш.

— Мы скоро будем там, — сказал он с оттенком веселья. — Тебя ждут твои друзья?

Я был не против ответить ему. — Нет, — сказал я, — боюсь, что нет.

— Может, ты тоже этого хочешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
Резидент внешней разведки
Резидент внешней разведки

Директор крупной российской фирмы Александр Витков таинственно исчезает накануне сделки по продаже партии оружия Республике Сенегал. Служба внешней разведки, озабоченная срывом важного для России договора, отправляет в Дакар своего тайного агента Нолина. Занимаясь поисками пропавшего бизнесмена, агент неожиданно замечает, что за ним ведется весьма осторожная и профессиональная слежка. Немного времени понадобилось Нолину, чтобы вычислить идущих по его следам сотрудников ЦРУ. Значит ли это, что бизнесмена Виткова похитила американская разведка? Но не в правилах опытного агента делать скоропалительные выводы. Нолин умело обходит ловушки американцев и в то же время расставляет свои «капканы». Неожиданно он приходит к шокирующему открытию: в игре принимает участие третья сила, знакомая русскому разведчику, можно сказать, до боли…

Сергей Георгиевич Донской

Шпионский детектив / Шпионские детективы / Детективы