Читаем Человек с тысячью лиц полностью

Единственное, чего инспектор Клик пока для себя так и не решил, – может ли он доверять мисс Лорн или нет? Да, он предполагал, что все так и будет. С одной стороны, она знала леди Клаверинг. К тому же Алиса нужна детективу, чтобы выбраться из дома после наступления темноты и узнать, будет ли мачеха искать исчезнувшего Джефа… Ого! А это что такое?

Инспектор Клик подошел поближе, рассматривая странную вещь. Теперь он находился где-то рядом с домом, среди теней сгущающихся сумерек, когда неожиданная находка отвлекла его от планов, которые он обдумывал. Сначала пошла какая-то странная вибрация в воздухе, а потом что-то мягкое коснулось его лица и мелкими кусочками осыпалось на рукав – маленькие кусочки обугленной бумаги. Инспектор огляделся и увидел такие же кусочки на колючих листьях ближайшего дерева, находившегося возле дома.

Чуть выше, почти над головой детектива, располагалось окно.

– Гм-м-м! – протянул Клик. – Второе окно от угла. Это, судя по всему, покои лорда Улмера. Но зачем ему было жечь бумаги? И почему он должен был выбрать именно этот день, чтобы что-то уничтожить? Причем много бумаг… Что же должно заставить человека…

Инспектор Клик огляделся и заметил один или два не до конца сожженных кусочка бумаги, лежащих на краю дорожки из гравия. Полицейский наклонился и подобрал их. На одной стороне была напечатана крупная эмблема, вроде тех, которые используют химики и владельцы мазей. Лист наполовину сгорел.

Перевернув лист, инспектор Клик, несмотря на работу огня, понял, что это этикетка. Очевидно, лорд Улмер зачем-то сжег груду этикеток, какие обычно прилагаются к коробкам для ваксы, используемой для окраски ботинок и любых других изделий из кожи.

Глава XVI. Смелый ход

Клик несколько секунд простоял на месте, сжимая обугленную этикетку между большим и указательным пальцами. Потом на лице его появилось странное выражение, словно он чем-то обеспокоен. Секунду спустя инспектор положил обрывки бумаги в кармашек на обороте обложки своей записной книжки, мельком взглянул на окно лорда Улмера, а затем все той же быстрой походкой направился к парадному входу в дом.

Сумерки сгущались просто стремительно, и когда он достиг парадной лестницы, стало совсем темно. У главного входа в здание находился лакей, высвеченный сзади огромной электрической люстрой, освещавшей огромный широкий холл усадьбы. Но ни генерала, ни дам видно не было. Судя по всему, все отправились переодеться к обеду.

– Простите меня, сэр, – заговорил лакей, услышав шаги инспектора. – Вы что, не слышали гонг? Он прозвучал уже с полчаса назад. Именно тогда госпожа Лорн попросила меня отыскать вас. Я искал, но вас нигде не было видно.

– Должен сказать, это очень любезно с вашей стороны, – ответил ему Клик. – Но не стоит сильно беспокоиться на мой счет, пока я остаюсь здесь. В любом случае я был занят полезным делом. Знаете ли, я обдумываю свои новеллы, бродя в одиночестве и тишине, и если прервать меня, то я могу потерять нить рассуждений.

Инспектор Клик произнес эти слова специально. Теперь лакей наверняка станет считать его писателем и, что бы ни происходило, лишний раз призадумается, стоит ли беспокоить его, когда все остальные отправятся спать. Однако детектив решил пойти еще дальше и вручил лакею полкроны за усердие. А потом, удостоверившись, что доверительные отношения со слугой установлены, инспектор поинтересовался:

– А теперь не подскажете ли мне, почему мисс Лорн послала за мной? Случилось что-то экстраординарное?

– Нет, ничего такого, сэр, – ответил лакей, с учтивостью принимая полкроны; великодушие джентльмена тронуло его. – Самый обычный вечер. Господин Гарри уехал. Мисс Лорн просила меня сказать, что говорила с хозяйкой, и когда я сообщил, что не нашел вас, она попросила меня подождать вас тут и, чтобы вы устроились удобно – так, как пожелаете, – я должен показать вам все пустующие комнаты в доме.

Инспектор Клик улыбнулся. Ого! Выходит, госпожа Лорн и в самом деле верный и надежный союзник. Он должен осмотреть все свободные помещения и выбрать то, которое лучше ему подойдет. Ведь он должен иметь возможность в любой момент встретиться с Доллопсом или Нэкомом. Она специально устроила все так, чтобы он смог удобно устроиться. Какая женщина! Настоящая драгоценность! Мысли детектива неслись во весь опор.

– Очень, очень мило! Очень мило, – сдержанно пробормотал он, внимательно осмотрев помещения. – Это моя причуда, и мисс Лорн помнит о ней. А есть ли свободные комнаты на втором этаже?

– Только одна, сэр, и она не слишком удобна. Рядом с комнатой лорда Улмера.

– Лорд Улмер… ах да! Это джентльмен, который болеет?

– Да, сэр. Именно поэтому эта комната не слишком удобна. Дворецкий говорит, что этот старый джентльмен очень сильно храпит. Но с больными всегда так, сэр. Так что ночью его храп может вас потревожить.

– Гм-м-м! Да, это, конечно, существенный недостаток. Может, порой он встает и блуждает в ночи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Мэри Ханшеу , Мэри Э. Хэнши , Томас У. Хэнши , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы