Читаем Человек с тысячью лиц полностью

– Да ладно. Все могло бы быть много хуже. Но если бы в ближайшие пять минут мне вернули мой костюм, я был бы очень рад, – обреченно ответил инспектор Клик. – Если вам затруднительно предоставить мне вечерний костюм, пусть камердинер почистит мой.

– Камердинер господина Гарри? – с удивлением пробормотал генерал. – Как я понимаю, господин Барч, вы отдали вашу одежду тому, кого приняли за камердинера моего сына? Что это был за человек? Я спрашиваю вас об этом, потому что у Гарри нет никакого камердинера. Хавкинс, – указал он на второго лакея, – камердинер как мой, так и моего сына. Но он все время был со мной, так как я не ожидал, что мой сын вернется к обеду. Так что это, без сомнения, никак не мог быть он.

– Нет, тот парень нисколько не был похож на вашего Хавкинса, генерал. Тот был ростом повыше, расчесан на пробор и носил черно-желтый полосатый жилет.

– Это тот самый человек! Тот самый! – взвыли в один голос Гарри Рейнор и лорд Улмер, который по-прежнему находился в своей комнате, так и не встав с постели. К сожалению, Клик не мог разглядеть его лица.

– Без сомнения, это тот самый парень. Барч точно описал его, – продолжал Гарри, обращаясь к своему отцу. – Мы найдем вора, затеявшего игру с лордом Улмером, того, кто стащил вашу одежду, господин Барч. Наверняка он спрятался в одной из пустых комнат, а потом спустился по веревочной лестнице и убежал.

В игре жизни шанс – важный фактор. И в этот раз у инспектора Клика был шанс убаюкать подозрения лорда Улмера. Его светлость ни в коем случае не должен был заподозрить, что таинственный «гость» связан с полицией. Поэтому Клик и попытался подстроить все так, словно неизвестный «гость» и в самом деле был вором, а посему обратился к генералу с тем, чтобы тот «обыскал дом и все пустые комнаты как на первом, так и на втором этаже, чтобы окончательно убедиться, что негодяй сбежал».

С предложением инспектора Клика моментально согласились. Все свободные комнаты обыскали, а потом выяснилось, что окно в одной из них на нижнем этаже открыто. Из него можно было перебраться на веранду, а оттуда по небольшой лестнице спуститься в сад. Дорожка там была мощеная, и на ней не было никаких следов. Так что не оставалось никаких сомнений, каким образом покинул дом таинственный гость.

Обед вследствие этого происшествия и неожиданного возвращения господина Гарри, а также весьма пикантного положения, в котором оказался Филипп Барч, отложили на полчаса. А Клик, вернувшись к себе, не спеша облачился в костюм, одолженный ему молодым Рейнором. Но несмотря на все случившееся, инспектор Клик не был удовлетворен сложившейся ситуацией. Да, ему удалось выкрутиться, но все его попытки узнать что-то относительно лорда Улмера оказались совершенно бесплодны. Он так и не увидел лица его светлости. Он так и не узнал, откуда в комнате лорда взялись памятные ярлычки… а может, там было что-то еще, принадлежавшее Фердинанду Ловецкому. Что было между ними общего – ведь Ловецкий умер в Париже семь лет назад, а его светлость, как считалось, провел более четырнадцати лет в Аргентине?

Тогда возникал другой вопрос: почему так неожиданно вернулся Гарри Рейнор? Что так неожиданно призвало его обратно? Что он делал в комнате лорда Улмера? Что их объединяло? Но еще интереснее инспектору было узнать, что связывало молодого Рейнора и Марго. Как вышло, что она писала ему письма и посылала фотографии? И какой смысл скрывался в обрывке газовой ткани, спрятанной в шкатулке на дне глиняной табакерки? Кусочек такой же ткани был оставлен на гвозде в коридоре особняка Глира и не имел никакого отношения к платью Алисы Лорн. Но то, что Рейнор хранил этот предмет, вовсе не значило, что у кого-то из женщин нет платья, от которого оторван тот кусочек. А может, платье тут и вовсе ни при чем. Это мог быть обрывок шарфа, какие женщины порой носят вместе с платьем.

«Гм-м-м! А может, это была Марго, в том самом привлекательном розовом платье, кусочек ткани которого я нашел в доме Глира? Да, но что могло привести Марго в особняк Глира? Конечно, она могла назначить там встречу какому-то человеку. Де Лувизану? Но если бы де Лувизан был апашем и предателем, он бы держался настороже и не стал бы встречаться ни с Марго, ни с кем-нибудь другим из ее людей».

И кем тогда был другой мужчина? Лорд Улмер, если принять в расчет его грязные ботинки, был где-то вчера вечером. Или кто-то другой… кем бы он ни был… вчера вечером смертельно ранил охранника, а потом закопал его одежду в подземелье генерала Рейнора. Марго же не вписывалась ни в одну из теорий, затрагивающих Филиппа Клаверинга… Подобное предполагать было просто нелепо. И при этом почти невозможно было соединить ее и лорда Улмера. Тем не менее существовали ярлыки, и инспектор Клик знал, что Ловецкий некогда был членом банды апашей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Мэри Ханшеу , Мэри Э. Хэнши , Томас У. Хэнши , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы