Читаем Человек с тысячью лиц полностью

– Видимо, я и в самом деле ошибся, – проговорил он. – Мальта? Синие Имперские? Похоже, я и в самом деле что-то перепутал. Память у меня уже не та. Впрочем, все это значения не имеет… однако, судя по вашему виду, вы готовы вступить в бой и победить грабителя. Если вы и в самом деле чувствуете в себе достаточно сил, советую вам осмотреть весь этаж, – продолжал он, оглядев генерала с головы до ног. – Боже! Я бы не хотел оказаться на вашем пути… вы сложены словно гладиатор. А какие могучие плечи, руки, словно… У меня даже нет подходящего определения.

И прежде чем генерал смог остановить его, инспектор Клик подался вперед и осторожно пощупал предплечье генерала, словно восхищаясь объемом бицепса.

– Вот это то, что называют настоящими мускулами! – продолжал он. – А какое запястье! Какой кулак… А что это, генерал? Большое зеленое пятно на вашей манжете, словно вы провели рукавом по стене, поросшей мхом… Наверное, испачкались, помогая господину Филиппу, после того как я вас оставил. Ведь так?

С лицом, белым как простыня, генерал посмотрел на свой рукав и увидел, что и в самом деле на его манжете, высовывающейся из рукава пиджака, было зеленое пятно. Совершенно очевидно, Рейнор раньше его не замечал.

– Скорее всего! – отрезал бывший военный, а потом буквально вырвал из рук инспектора Клика свой рукав. – Сэр Филипп Клаверинг ушел домой. И вы можете обижаться на меня, господин Барч, но ничего я обыскивать не стану.

– Жаль, а я думал, вы этим займетесь, – рассеянно протянул Клик. – Вы думаете, все в порядке? Хотя, и в самом деле есть еще масса вещей, которые необходимо разъяснить, прежде чем отправиться ловить воров. Например, непонятно, почему вы и сэр Филипп выглядите подобно паре пьяных землекопов, да и этот след от поросшей мхом стены… А ведь там, где я оставил вас, никакого мха не было. Так что испачкались вы в совершенно другом месте.

– Ну а теперь, надеюсь, все вопросы у вас закончились, и мы пойдем каждый по своим делам, – дрожащим от напряжения голосом произнес генерал. Казалось, еще чуть-чуть, и он сорвется. – Должен вас уверить, что понятия не имею, где и каким образом запачкался. Да и какое это имеет значение? А теперь, если позволите, я вызову Джонстона, чтобы запереть дом… Мы тут всегда отправляемся спать раньше, чем в столице, господин Барч. Странный вечер… слишком много всего случилось. Я чувствую, мне пора выпить что-нибудь бодрящее.

– Тогда – ей-богу! – я составлю вам компанию. Сегодня вечером ни глотка сделать не удалось, знаете ли… Пойдемте в гостиную.

– Пойдемте, господин Барч! Пойдемте! – порывисто воскликнул генерал. – У меня неплохой бар. Сможете обслужить себя сами?

– Благодарю. Но лучше выпить в гостиной. Там до сих пор накрыто… У вас ведь за весь вечер и капли спиртного во рту не было. По крайней мере, так выходит по словам этого Хавкинса.

– Совершенно верно, не пил, но теперь непременно сделаю это… только…

– Отлично! – с легкостью воскликнул инспектор Клик. – Пойдемте и выпьем вместе. Гарри спит, так что мне тоже не пришлось… Один я пить не люблю, а вот теперь вы, хозяин этого дома… А там, в гостиной, полным-полно самых разнообразных напитков.

– Неужели вы думаете, что я так дурно воспитан, господин Барч, и стану пить за неубранным столом? – вежливо поинтересовался генерал. – Нет, я не отказываюсь! Сегодня я глотну виски. Только обычно я позволяю себе это, когда лежу в постели и уже готов отойти ко сну. А знаете… вы, наверное, простите меня, но я отправлюсь к себе. Пора ложиться спать… Привычка превыше всего.

– Да, конечно, – кивнул Клик. – Только если я останусь пить в одиночестве, я, наверное, выпью два-три бокала вместо одного. А мой доктор говорит, что я не должен слишком увлекаться спиртным… ну, сами понимаете…

– Доктора порой допускают ошибки, господин Барч. Они часто делают ошибки. Доброй ночи.

– Доброй ночи, – проговорил Клик. – Но если у меня будет болеть голова утром… Тогда точно ничем не поможешь. Так, скорее всего, и будет. Ну, я пошел, – и Клик пересек зал, вошел в гостиную и закрыл дверь, наклонился, тяжело дыша, и сквозь крепко сжатые зубы выдавил: – Бог ты мой!

Судя по шагам, генерал пересек зал, но инспектор не шевельнулся, ни один мускул не дрогнул у него на лице, пока вновь не воцарилась полная тишина. А потом бесшумно, словно огромный кот, он развернулся, открыл дверь и закрыл ее за собой. Через мгновение он стоял посреди зала.

Бесшумно, на цыпочках, детектив прокрался в библиотеку. Дверь была закрыта. Клик остановился и прислушался.

Вначале он услышал слабый шорох бумаги. Выходит, генерал не ушел в свою комнату, а остался там.

Двигаясь по-прежнему осторожно, Клик пробрался от закрытой двери библиотеки назад к открытой двери гостиной, а потом вспомнил, что Алиса говорила, что госпожа Рейнор дремала после кофе. Она ушла спать… спать в полдевятого!

Учитывая все, что произошло в этот вечер, инспектор Клик осторожно вошел в комнату и огляделся, словно хотел что-то найти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Мэри Ханшеу , Мэри Э. Хэнши , Томас У. Хэнши , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы