Читаем Чемодан с видом на Карибы полностью

Отчего-то она сразу поняла, что мужчина не ошибся случайно дверью и не собирается агитировать Веру идти на очередные выборы в муниципальный совет. У агитаторов не бывает глаз цвета горького шоколада, твердого рисунка губ и такого загара. Мужчина был не слишком высок ростом и далеко не худой, но без намека на жир.

«Среднего роста, плечистый и крепкий, Ходит он в белой футболке и кепке…» вспомнила Вера детские стихи, что читала ей бабушка.

У этого мужчины не было ни футболки, ни кепки. На нем были коричневые вельветовые джинсы и более темный свитер. Вера совершенно не к месту вспомнила, как Надежда Николаевна ругала ее за коричневую куртку и приводила даже всем известный анекдот — что некто придет в гости в коричневом, сядет в углу и испортит остальным весь праздник… Видела бы она этого типа в коричневом, усмехнулась про себя Вера, попробовала бы рассказывать свои анекдоты в его присутствии.

Мужчине его одежда явно шла. Рукава свитера были немного закатаны, видны загорелые мускулистые руки. Все эти наблюдения Вера сделала за очень короткое время, которое понадобилось пришедшему мужчине, чтобы войти в прихожую, а соседке Розалии Яковлевне — чтобы втиснуться за ним.

— Веруша! — заговорила она преувеличенно громко. — Этот человек пришел насчет собаки.

Он во дворах расспрашивал, ему и сказали, что ты Ромку взяла. А тут как раз я иду, его с собой пригласила, потому что ты-то ведь незнакомому человеку не откроешь…

— Что значит — насчет собаки? — не своим, сиплым голосом спросила Вера.

Ей захотелось придушить старую грымзу Розалию Яковлевну за то, что распустила язык и притащила этого типа к ней. Но в глубине души она понимала, что ничего не поможет, что этот наглый мужик с глазами цвета горького шоколада отнимет у нее Ромку.

Мужчина внимательно оглядел Веру, потом повернулся к соседке, пробормотал слова благодарности и выразительно, поглядел на дверь.

Розалия поглядела на него не менее выразительно и дала понять, что не собирается никуда уходить. Мужчина нахмурился, но в это время из кухни раздался не лай, а самый настоящий визг.

Так визжат только совсем маленькие щенки. Вера закрыла дверь кухни, и теперь Ромка безуспешно пытался выбраться. Он царапал лапами дверь и лаял не своим тонким голосом.

У мужчины дрогнуло лицо, он сделал шаг в сторону кухни, но тут дверь распахнулась, и Ромка вывалился в прихожую. Увидев мужчину, он хотел прыгнуть к нему, но лапа подвела, и пес завалился на пол. Он не стал тратить время на то, чтобы встать, а пополз к своему хозяину, к своему обожаемому существу, глядя на него снизу вверх, как на бога, и тоненько поскуливая от счастья.

Розалия Яковлевна ахнула и наконец сообразила, что ее присутствие тут лишнее. Она тихонько вышла, закрыв за собой дверь.

— Ромка! — мужчина поднял пса на руки и прижал к груди. — Ромка, дружище!

Ромка лизнул его в щеку, потом закрыл глаза и затих. Вера осознала вдруг, что стоит перед незнакомым мужчиной в старом бабушкином халате и шлепанцах, что на лице у нее нет никакой косметики, а волосы стянуты жуткой аптечной резинкой. Но стыд заглушил приступ бешенства. По какому праву этот тип собирается отобрать у нее собаку? Вера спасла Ромке жизнь, а где был этот сногсшибательный мужчина, когда его пса покалечил злобный бультерьер? И не он ли выбросил его во двор умирать?

— Отпустите собаку, — громко приказала Вера, — что вы себе позволяете? Врываетесь в чужой дом, ведете себя бесцеремонно. Мы вас не звали!

— Вы сами меня впустили, — возразил мужчина, — и потом, Ромка меня признал. Послушайте, давайте спокойно поговорим!

Вера хотела сказать, что им не о чем разговаривать, но ее остановили умоляющие глаза пса.

Ромка осторожно сполз на пол и поковылял в комнату, причем выбрал не бабушкину, а другую, где раньше ночевал Олег и где был относительный порядок. Вера опустилась в кресло, мужчина устроился на диване. Ромка заметался по комнате, ему хотелось одновременно сидеть возле двух своих обожаемых людей, но они сердито глядели из двух противоположных углов, так что пришлось собаке выбрать нечто среднее. Он сел на ковер ровно посредине между креслом и диваном.

— Меня зовут Андрей Рудин, — представился гость, и Вера мысленно вздохнула — снова преследуют ее образы героев романов девятнадцатого века! Впрочем, на своего тезку, тургеневского героя, этот Рудин был совершенно не похож.

— Что вы от меня хотите? — заговорила Вера. — Где вы были, когда ваша собака умирала на детской площадке? Отчего вы не защитили ее от бультерьера? И отчего вы выгнали Ромку из дому, больного и беззащитного?

— Я принимаю ваши упреки, — он склонил голову, — но дело в том, что меня не было в городе, даже в стране. Пришлось срочно уехать в командировку на месяц. Ромку я отдал своей жене, я был в полной уверенности, что с ним ничего не случится…

— Как же вы с такой скотиной живете? — не выдержала Вера. — Это же уму непостижимо выгнать из дома больную собаку.

— Я не живу, — Андрей наклонил голову и сжал зубы, так что по скулам заходили желваки, — это бывшая жена, но у нас хорошие отношения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-любитель Надежда Лебедева

Похожие книги

Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы