Читаем Через полностью

Небо в серой пене жары.Камни, выскальзывающиеИз-под подошв. ИщущиеОпору ноги. СкользкоеТело скалы, по руслу,По тропинке, вниз.Шаг, движение стопы,Шаг, шаг, ещеСерая земля, красныеСкалы, черные скалы.Небо в голубизне,Жаркой, густой,Наполненной, сладкой.В синем окоеме небо,Тело напитано потом.Серое небо жары,Небо в сером, в серезне.Но стопы продолжаютСпускаться,Шаг, жар.Горячий воздухРуки жары вытягиваютсяПытаются забрать.Что?Вдруг холодно.Жарко, холодно,Но почему?Где?Наверное,Об этом спрашиваю,Где, здесь, куда.Нет, и это тоже —Это не тот вопрос.Холодно. Если бы шапка,Ее нет с собой.Да, была бы куртка,Валенки, перчатки, шарф,Или простоБыло тепло.Тогда, наверное,Было бы можноНе бояться холода;
Или дажеХолода темноты.Но не помнить о немНельзя. Помнить – значитБояться? И лгать?В любом случае, их нет.Шорох падающих камней.Тишина других шагов.Когда-то казалось,Что идем вместе.Не как в фильмах,Конечно, обмахиваясьПрибаутками,Перемигиваясь.Но все-таки в такомОбщем что ли, без имени.Почему же все они вот такПопрападали? Первыми,Вторыми. Что-нибудьДа нашли, наверное, не воду,Струящуюся из-под камней.Деньги, комфорт, стремления,Зависть, забвение, усталость,И рутину.О, наезженное!Наезженное вскользь.Или только делают вид,Что нашли?Или, может быть,Их и не было?Это неважно.Сейчас они не идут.А те, другие,Были такими реальными,Несомненными, телесными,Умеющими быть нежными,Хотя и чуть призрачныеСлишком сменяющиеся.С ними бывает так людно,Шумно, так тесно,Почти что тучно,Когда они рядом.А потом их нет.
Как будто и не было.И все же после нихНет пустоты. ТолькоСтранно. Сухость, гдеУже нет нежности, ноВремя снова становитсяПросторным. ЕщеРазочарованность:Чуть болезненныйРазрыв очарования,Или очень больно,А потом ничего.Не это ли быть в плену,В захваченности ничем,Одержимость ничто?Нет, не так, они не ничто,Любовь не ничто,Не ничто и влечение.Они здесь, преходящее.Но и их вдруг тожеНе стало среди скалДолины. Пусто.НеожиданноВечер, темнеет.Усталость. Временами.Все чаще.Но все так же жарко.Еще жарче.Где-то там те дальние,Те далекие страны,Бывшие и небывшие,Великие и неприметные,Уютные, захватывающие.Но и они не здесь.Как же они так могли?Целая страна пропасть?Целые земли – и нигде?А что где?Раз, раз, раз,Незаметно, вслед за шагомТеряя. Но теряя куда?Где они те любящие глаза,
Собеседники, пространство,Иллюзии. Может, все ониТоже видения, но ониНе иллюзии, простоТропа спускаетсяСквозь скалы,Через время,Сквозь темноту.Дальше.Усталость проходит.Приходит. Проходит снова.Так шаг за шагомТеряя, оставляя вдоль тропы.Чужие глаза, руки, слова.Книги, звуки, превратное.Желания, сны, даже мечты,Куртки, шапки, носки,Вещи, припасенныеНакопленные, припрятанные.А если там внизу, к ночи,Будет холоднее?Все равно, оставляяВдоль тропинкиИ футболку, и брюки,Ключи от машины,Ключи от дома,Документы,Кроссовки, трусы,И кожуСначала царапая,Потом обдирая,Как коленки в детстве,Ссадинами, лоскутками,Теряя вдоль шагов,Где становится жарчеВдоль долины,И уже так темно,Что невидно, осталась лиЕще кожа, еще тело,Осталась ли память,Или ничего.Почти совсем ничего.Не совсем.
Не ничего.Как в темноте звучит боль?Как струна без скрипки?Как слово без говорящего?Как разрез без тела?Как огонь без ветра?Разрывает небытие.Как свет без долины?Почему же воет душа?Черное на черном.Черная ночь души.Горят стопы.Красные на красном.Вокруг так темно.А в душе светло,Вспышками, сполохамиЯсности. Выжигающей.Делающей видимым.Светящейся. ИсчезающейВ темноте.Спускаться дальше —и есть подниматься.Становится жарче —там где холоднее.Помнить о другом крае,не боясь, что его нет;Конечно же, боясь,что его нет.Шаги вниз уходят шагами вверх,Сбросивший кожуЕе не найдет.Но найдет не кожу.Найдет ли?Ступни продолжают спускаться.Но нет ступеней,И нет ступней.Спускаться – подниматься.Подниматься – спускаться.Идти не значит стоять.Шаги сквозь огонь и ветерК там свету. К свету здесь.Сквозь жар путиГорит земля.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное