Читаем Чернильный обмен полностью

— Пойдем. Лучше расслабиться в клубе, чем здесь, там безопаснее, — он показал на пустынную улицу, — здесь ты слишком уязвима.

Сет откашлялся и хмуро взглянул на Ниалла. Затем он сказал Лесли:

— Клуб прямо за углом.

Лесли пошла немного быстрее, стараясь уйти от руки Ниалла, лежащей у нее на спине. Но ускорение шага не помогло, он держался рядом.

Они повернули за угол, и когда прямо напротив Лесли увидела темное здание, она почувствовала, как ее охватывает паника. На нем не было ни таблички с названием, ни плакатов, снаружи не было людей — ничего, что указывало на то, что здание перед ними не является заброшенным. Мне следовало бы испугаться. Но ей не было страшно, и она не понимала почему.

— Иди прямиком к швейцару, — сказал Ниалл.

Она обернулась. У парадного входа стоял мускулистый парень, половина его лица была украшена витиеватой татуировкой. Завитки и линии узора исчезали под его волосами, такими же черными, как и сама татуировка. Другая половина его лица была чистой. Единственным его украшением была маленькая черная сережка в уголке верхней губы, напоминающая клык, и точно такая же, но белая, торчала в губе с той стороны лица, где была татуировка.

— Кинан не против того, чтобы она была здесь? — Мужчина показал на нее, и Лесли поняла, что она все еще смотрит на него, отчасти потому, что не могла сообразить, как она могла не заметить кого-то такого, как он, стоящего у дверей.

— Она подруга Эйслинн, а в городе находятся нежелательные гости. Ко… — Ниалл запнулся и скривил лицо в ухмылке. — Эйслинн сейчас с Кинаном.

— Так Кинан и Эш не против? — спросил татуированный.

Ниалл сжал его предплечье.

— Она моя гостья, а в клубе сейчас, наверное, никого, так ведь?

Швейцар покачал головой, но открыл дверь и сделал знак низенькому мускулистому парню с самыми невероятными дредами, что Лесли приходилось видеть. Они были густые и сделанные на отлично, свисали гривой вокруг его лица. На миг Лесли даже подумала, что это настоящая грива.

— У нас новая гостья, — сказал швейцар подошедшему парню. За его спиной с громким стуком захлопнулась дверь.

Парень с дредами подошел поближе и фыркнул.

Ниалл скривил рот, так что его улыбка стала похожей на оскал.

— Моя гостья.

— Твоя? — Хозяин дредов обладал низким голосом, таким хриплым, будто он злоупотреблял сигаретами и спиртным.

Лесли уже открыла рот, чтобы возразить против собственнического тона, звучавшего в голосе Ниалла, но Сет положил руку ей на запястье. Она посмотрела на него, и он покачал головой.

Парень с дредами проговорил:

— Мой прайд в…

Сет опять откашлялся.

— Иди и скажи им, — сказал швейцар, открыв дверь и жестом указав дредоволосому возвращаться внутрь, — две минуты.

Они неловко стояли у входа, пока напряжение не стало для Лесли совсем непереносимым.

— Если это плохая идея…

Но дверь вновь открылась, и Сет шагнул в затемненное помещение.

— Пойдем. — Ниалл вошел внутрь.

Она сделала несколько шагов, прежде чем остановилась, пытаясь понять, что сказать или сделать. Те немногие люди, что были внутри, были одеты в странные богато украшенные костюмы. Мимо прошла женщина, чьи руки были увиты виноградными лозами, и казалось, что растение было живым.

Как живые экспонаты в музее.

На паре других посетителей были крылья из перьев, у некоторых были синие лица и зубы неправильной формы — не такие, как съемные вампирские клыки, которые продают на Хэллоуин — у этих каждый зуб был заострен, как у акулы.

Ниалл стоял рядом с ней, его рука снова лежа у нее на спине. Из-за странного голубого освещения в этом клубе его глаза, казалось, отражали свет, а шрам на его коже казался черным рубцом.

— А это нормально, что у нас нет костюмов? — прошептала она.

Он засмеялся.

— Вполне. Это их повседневная одежда.

— Повседневная? Так они из этих, что подражают книжным персонажам? Ну, люди, играющие в ролевые игры?

— Что-то в этом роде. — Сет выдвинул высокий стул. Как и вся остальная мебель, он был сделан из гладкого дерева. При слабом свете казалось, что в этом клубе все сделано только из дерева, камня или стекла — и все, никаких других материалов.

В отличие от грубого фасада здания, внутри клуб вовсе не выглядел злачным местечком. Пол сиял, как отполированный мрамор. Вдоль одной стены тянулась черная барная стойка. Она не была деревянной или металлической, казалось, что она сделана из толстого стекла. Но когда вращающийся свет упал на нее, Лесли увидела, как переливаются вкрапления фиолетовых и зеленых искр. Она разинула рот от удивления.

— Обсидиан, — произнес ей на ухо хриплый голос, — успокаивает клиентов.

Официантка была одета в облегающий костюм, а на ее руках и ногах переливались серебристые чешуйки. Она встала позади Лесли и принюхалась к ее волосам.

Лесли отошла от нее подальше.

И хотя ни Ниалл, ни Сет еще не сделали заказ, официантка принесла им напитки — золотистого цвета вино для Ниалла и пиво для Сета.

Перейти на страницу:

Похожие книги