Читаем Черные перья. Работа для гробовщика полностью

Он так убедил себя в этом, что его ошеломила скорая встреча с Боуэлсами – отцом и сыном, – вальяжно прогуливавшимися по Апрон-стрит. Но любопытство распалилось лишь сильнее, потому что водитель грузовика, кем бы он ни был, явно узнал его, то есть принадлежал к числу старых врагов. Эта идея, в свою очередь, придавала теперь Кэмпиону профессиональный статус охотника за столь же профессиональными преступниками. До сих пор именно отсутствие откровенно криминальных фигур в деле на Апрон-стрит представлялось самым странным его отличием от других подобных случаев. И Кэмпион даже испытал удовлетворение, обнаружив первого такого персонажа.

Глава XIV. Два стула

Прошло чуть больше часа. Снаружи сгустилась темнота, и фонари на Апрон-стрит тускло осветили блестевшую от влаги синеву дождливого вечера, когда мистер Кэмпион положил в карман тщательно продуманное письмо, написанное им старшему инспектору Йео, а потом тихо вышел из спальни в прохладный сумрак пансиона «Портминстер».

Многолетний опыт приучил его ценить информацию, изложенную в письменном виде, если требовалась точность и аккуратность в мельчайших деталях, и теперь ему необходимо было разыскать Лагга, которому отводилась роль посыльного.

Он едва ли не на цыпочках пересек холл и сумел выбраться из дома без возможной задержки, какую сулила встреча с Рене. Прикоснувшись к железным воротам, Кэмпион ощутил сырость, а дождь лил даже сильнее, чем прежде, стремясь промочить его до костей еще до того, как он вышел на улицу. Он приближался к скромно украшенной витрине заведения Джаса Боуэлса, когда случайно обернулся и посмотрел назад на более ярко освещенную сторону Апрон-стрит.

Дверь аптеки казалась опаловой аркой в разноцветной раме, и в этот самый момент из нее появилась знакомая гора в человеческом облике. Лагг вышел на тротуар, поглядел в обе стороны, а потом поспешил скрыться внутри.

Кэмпион бросился вслед за ним через скользкую мостовую и прямо с улицы попал в небольшое открытое пространство посреди невероятного скопления коробок, бутылок, ящиков и банок, груды которых почти достигали потолка. Здесь имелся прилавок и даже окошко кассы, но выглядели они лишь узкой прогалиной в нагромождении товара. За углублением справа скрывалась, видимо, провизорская, а туннель рядом вел в какие-то другие внутренние помещения загадочного назначения.

Лагга нигде не было, как и никого другого, но стоило шагам Кэмпиона застучать по истертому линолеуму, ошеломленное лицо Чарли Льюка показалось поверх баррикады из коробок, загораживавшей вход в провизорскую. Шляпы на нем не было, а короткие и жесткие черные волосы выглядели взъерошенными, будто он намеренно в ярости растрепал их руками.

– Это уже ни в какие ворота не лезет, – сказал он. – Есть тут хоть какой-то смысл, сэр?

Мистер Кэмпион принюхался. И среди тысяч чуть заметных запахов, заполнявших тесную комнату, отчетливо различил один – резкий, вызывавший тревогу и сразу впившийся ему в ноздри.

– Пока не понимаю, о чем вы. Я только что вошел, – произнес он. – Такое ощущение, что вы разбили пузырек с эссенцией миндаля.

Льюк пытался немного прийти в себя. Он казался сбитым с толку, а в глазах застыло выражение недоумения.

– Я сам во всем виноват на сей раз. Меня расстрелять мало! Повесить или расстрелять, чтоб мне пусто было! Господи, да вы посмотрите на него.

Кэмпион заглянул в нишу. Там виднелись две неестественно вытянутые ноги, затянутые в чересчур узкие полосатые брюки.

– Аптекарь?

– Папаша Уайльд, – хрипло ответил дивизионный инспектор. – А ведь я даже не допрашивал его. То есть не прибегал к тому, что вы обычно именуете допросом. Только собирался приступить. Он стоял за прилавком. Потом так искоса посмотрел на меня… – Инспектор и сам скосил выпученные глаза, изобразив на лице безнадежный и нескрываемый ужас. – А затем рванулся к этому месту. Он всегда передвигался быстро, как твой воробей. «Одну минуточку, мистер Льюк, – сказал он своим обычным писклявым голоском. – Одну минуточку, мистер Льюк». А когда я повернулся к нему и посмотрел без малейшей злости или подозрительности, он что-то сунул себе в рот, и вот… О, боже мой!

– Синильная кислота. – Кэмпион невольно подался назад. – На вашем месте я бы поскорее выбрался из того угла. Это очень сильное вещество, а здесь и так почти нечем дышать. Не торчите там, ради всего святого! Вы были один?

– Нет, хвала Всевышнему! У меня есть свидетель. – Льюк протиснулся сквозь узкий туннель в основное помещение аптеки. Он побледнел и понурился и продолжал нервно звенеть монетами в кармане брюк. – Ваш Лагг тоже где-то здесь. Мы прибыли вместе. Я встретил его на углу, как и условились. Мне пришлось принять участие в предварительном расследовании по делу Эдварда, после того как мы покинули «Герб». Чистейшая формальность. Слушания снова отложены на двадцать один день. Но мое присутствие считалось необходимым.

– Белла Масгрейв уехала отсюда на грузовике примерно полтора часа назад, – сообщил Кэмпион.

– Значит, вы уже виделись с Лаггом?

– Нет. Зато видел ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги