Читаем Черные перья. Работа для гробовщика полностью

– Выражусь предельно просто специально для вас. Убедившись, что больше никто в этом доме не мог быть автором писем, я обратился к единственной персоне, о которой почти ничего не знал. Я заметил, что у нее есть от нас какой-то грязный секрет. Но я не понимал тогда, в чем именно он заключается.

– И кто же помог вам увидеть неприятно поразившую вас таинственную правду? – спросил Льюк с напором. – Капитан расстарался, надо полагать?

– Да. Я разговаривал с ним по другому поводу, и он мне все рассказал. Причем в крайне жестких выражениях. Я ему не сразу поверил и заставил отвести меня в больницу, где лежит этот мерзкий юнец и где мы застали Клити.

Казалось, воспоминания причинили ему физическую боль, и мистеру Кэмпиону опять пришлось брать инициативу на себя.

– Не понимаю, почему вы ограничиваете круг подозреваемых обитателями этого дома?

– Это естественно. – Лоренс поднялся, разжал свои крупные и неловкие пальцы, приведя в беспорядок бумаги и книги на столе. – Я все проверял и перепроверял. – Его странный голос продолжал громко подчеркивать отдельные слова в каждой фразе. – Это сугубо внутренняя информация. Факт, от которого никуда не денешься. – Он подошел к шкафу, стоявшему в эркере. – Где-то здесь у меня хранится копия первоначального письма. – Один из ящиков Лоренс выдвинул с такой силой, что целая пачка каких-то документов вывалилась из него, разметавшись по паркету.

– Не надо, – махнул рукой Льюк, – я выучил его наизусть.

– Неужели? – Лоренс бестолково возился с грудой бумаг на полу.

– Могу в любой момент процитировать. – Дивизионный инспектор говорил пылко и раздраженно. – По крайней мере, первое из писем. И что-то не припомню никакой сугубо внутренней информации.

– Я имею в виду строку о цветах. – Лоренс нервно шагнул ближе к инспектору. – Ее вы тоже не помните? После потока клеветы на доктора, обвинений его «в слепоте, в неумении различить убийство, отвратительное и наглое», там было продолжение: «Одни только опрокинутые лилии все могли бы ясно показать даже дураку».

Омерзение, вложенное им в цитату, показывало всю меру шока, в который повергли его анонимные письма. Прегрешение против бесценных слов, изложенных на бумаге, было для него неслыханным злом.

Льюк неожиданно отозвался с огромным интересом:

– Я помню эту фразу. Когда именно опрокинулись цветы?

– Перед самыми похоронами, и в холле не было никого, кроме жильцов и прислуги. Ни одного чужака. Даже владелец похоронной конторы еще не прибыл.

– Вы говорите о венке? – предположил Кэмпион, сообразивший, что Лоренса надо разговорить.

– Разумеется, – ответил тот с явной охотой, – понимаете, кто-то, но ни один из членов семьи, прислал венок. Мы не опускаемся до подобных пошлостей. Я предполагаю, что его заказал этот актер, мистер Грейс, который проводит много времени в обществе нашей милой хозяйки мисс Роупер. Венок прислонили к стене на вершине лестницы. Утром большинство домочадцев собрались в холле. Все ждали гробовщика для начала церемонии похорон. Сам я не собирался в ней участвовать. Мне необходимо было закончить срочную работу. Но моя сестра считала себя обязанной присутствовать. Там появились все, включая даже престарелую нимфу, которая прислуживает у мисс Роупер, когда этот безобразный предмет сорвался с подставки и упал сначала на последнюю ступеньку, а затем покатился вниз, разбрасывая вокруг лепестки. Это был нелепейший инцидент, однако я отчетливо запомнил, как служанка вдруг закричала. Мисс Роупер бросилась вперед, перехватила венок и, как сумела, привела его в порядок.

– Что она сделала с ним потом? – Чарли Льюк слушал рассказ с той смесью подозрительности и предвкушения, какую обычно приберегал для невероятно звучавших историй.

– Кажется, водрузила его на кресло. И в поврежденном виде он вскоре лег поверх крышки гроба, когда процессия тронулась в путь. – Он пожал плечами. – Происшествие выглядело незначительным, но о нем, тем не менее, кто-то счел нужным упомянуть в анонимном письме. И это повергло меня в ужас. Непристойные послания исходили от человека, находившегося среди нас. Источник таинственного безумия где-то рядом. – Лоренс невольно содрогнулся, а глаза его выражали страх и беззащитность. – Это пугает. Вы должны разбираться в таких вещах.

Но на Льюка он не произвел сколько-нибудь сильного впечатления.

– Я все же не думаю, что вы располагаете какими-либо уликами против мисс Уайт, – заметил он. – Все это обычные сплетни и россказни, до которых так охочи обыватели. Кто-то из присутствовавших там рассказал о венке тому, кого в холле не было. Вот и все.

Лицо Лоренса покраснело от стыда и возмущения.

– Вы хотите сказать, что они писали письма вместе – Клити и тот нищий юнец?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги