Согласно Т. Райнхарт и Э. Ройланду [Reinhart, Reuland, 1993], связь между главным субъектом (matrix subject)
координирующего предложения и включенным в него субъектом (embedded subject) в предложениях типа (2) и (3) объясняется не принципом В, поскольку этот принцип распространяется только на ко-аргументы одного семантического предиката. В случаях (2) и (3) местоимения ее/her и себя/herself — это субъекты малой клаузы, а именная группа женщина/woman — субъект матричной (основной) клаузы.[15] В (2) ко-референция невозможна из-за нарушения условия цепи, согласно которому финальное место в цепи должен занимать [— R] элемент, а местоимение-прономинал ее/her, завершающее цепь (2), является [+R] элементом.Таким образом, интерпретация ЕСМ-конструкций
требует знания дополнительных принципов, что делает ее более сложной для восприятия.1.1.3. Теория параллелизма и логическое ударение.
Наконец, последний тип предложений — это предложения, в которых анафорические отношения определяются правилами дискурса. Однако будет корректным говорить об этих правилах исключительно на базе англоязычных примеров, поскольку их справедливость для русского языка еще предстоит доказать.Для определения анафорических отношений в предложениях (4) и (5) необходимо обладать знанием принципов дискурса, а именно принципа параллелизма синтаксической позиции (Parallelism of syntactic position)
, согласно которому местоименный субъект малой клаузы (she) в примере (4) относится к именному субъекту матричной клаузы (woman). Аналогично местоименный объект малой клаузы (her) в примере (5) относится к объекту основной клаузы (girl).В определенных ситуациях принцип параллелизма
может нарушаться вследствие так называемого референциального сдвига — примеры (6) и (7). Впервые о референциальном сдвиге заговорили Акмаджян и Джекендофф [Akmajian, Jackendoff, 1970]. Согласно их теории, чтобы правильно определить антецедент местоимения в предложении с логическим ударением, носителю языка необходимо сначала определить антецедент местоимения в предложении без ударения (в соответствии с принципом параллелизма), а затем произвести референциальный сдвиг. Таким образом, в конструкциях (6) и (7) антецедентами стоящих под ударением местоимений she и her будут girl и woman соответственно.Кроме логического ударения параллелизм могут нарушать различные прагматические факторы (11), где местоимение должно было бы относиться к именному объекту матричной клаузы.
Тем не менее очевидно, что в ситуации, когда один ударил другого, скорее всего, накажут драчуна, а не жертву. В результате антецедентом объектного местоимения будет субъект матричной клаузы, в данном случае John. В случае, когда на подобную конструкцию накладывается логическое ударение (12), параллелизм нарушается уже другими факторами, и должен произойти еще один референциальный сдвиг обратно на именной объект матричной клаузы Bill.(11)
John hit Bill and then Mrs. Smith punished him.Джон ударил Билла, а потом миссис Смит наказала его.
(12)
John hit Bill and then Mrs. Smith punished HIM.Джон ударил Билла, а потом миссис Смит наказала ЕГО.
Таким образом, правило логического ударения
— это двухэтапная операция: на первом этапе определяются анафорические отношения для аналогичной безударной фразы, на втором этапе установленная анафора смещается (производится референциальный сдвиг).Экспериментальные исследования показали, что в русском языке не существует жестких закономерностей влияния логического ударения на интерпретацию местоимений, поэтому в приведенном выше примере в норме возможны несколько вариантов интерпретации [Хомицевич, 2004; Прокопеня, 2005]:
• «правильный», то есть в соответствии с принципами параллелизма и референциального сдвига, действующими в германских языках;
• вне зависимости от наличия или отсутствия ударения местоимение интерпретируется в соответствии с принципом параллелизма;
• вне зависимости от наличия ударения местоимение интерпретируется как относящееся к существительному — субъекту матричной клаузы: стратегия предпочтения субъекта;