To prece je vzdelan'y clovek a p'ise b'asne. A kdyz mne tuhle vyr'idil spatne ten spis, rekl jsem mu: Predelejte to, pane kolego, a chtel jsem mu ten spis hodit na stul; ale ono mu to padlo pod nohy, a on se pro to sehnul, cel'y rud'y, s rud'yma usima – J'a bych si dal p'ar facek, brucel pan rada. Vzdyt j'a m'am toho hocha docela r'ad, a takhle ho pon'izit, treba mimodek —
Panu radovi vytanul na mysli zas jin'y oblicej
(при следующей мысли пан советник вспомнил еще одно лицо;Panu radovi vytanul na mysli zas jin'y oblicej: bled'y a odul'y oblicej kolegy Wankla. Chud'ak Wankl, rekl si, ten chtel b'yt prednostou 'uradu m'isto mne; bylo by to o p'ar stovek rocne v'ic, a on m'a sest det'i… Pr'y by chtel d'at svou nejstars'i dceru ucit zp'ivat, ale nem'a na to; a j'a jsem ho preskocil, protoze to je takov'y tezkop'adn'y vrt'ak a dr'ic – zenu m'a zlou, tak hrozne vychrtlou a zlou od toho vecn'eho setren'i; v poledne polyk'a suchou housku.
Pan rada se tesklive zamyslil
(пан советник тоскливо задумался). Chud'ak Wankl (бедняга Ванкл), tomu tak'e mus'i b'yt vselijak (этому, должно быть, обидно;Pan rada se tesklive zamyslil. Chud'ak Wankl, tomu tak'e mus'i b'yt vselijak, kdyz vid'i, ze j'a, bez rodiny, m'am v'ic nez on; ale copak j'a za to mohu? Mne je vzdycky skoro 'uzko, kdyz se ten chlap na mne tak tezce a vyc'itave d'iv'a…