Читаем Честь снайпера полностью

Тряска была настолько сильна, что Петрова ничего не могла разглядеть чётко. Её глаза были залиты слезами от набившейся в них пыли, а выживание сейчас полностью зависело от силы хватки, с которой она держалась за скобу, чтобы не упасть. Голова наполнялась болью от вибрации и толчков, клубов выхлопа, пороховой гари и смрада горелого мяса. Случайно увиденное проносилось мимо и исчезало, словно в кино, если бы проектор был примотан к бешеной лошади и разбрасывал изображение по стенам и потолку: горящие люди, вспышка взрыва, отдача от выстрела несущего её танка, воздушные волны от выстрелов соседних машин, далёкие вспышки выстрелов «Тигров», дождь из грязи, жалящие удары осколков — словно видение ада глазами Достоевского.

Вдруг всё пропало, поскольку её танк скатился в лощину и вместе с дюжиной партнёров по атаке разом скрылся из вида германских прицелов. Они словно шагнули в небо — окружающая их земля разом стала гладкой и ровной. Танки ломились сквозь пшеничные колосья, и обернувшись назад, она увидела длинные шрамы, которые оставлял за собой каждый танк на теле колышашейся пшеничной поросли, в которую вложил свою жизнь её отец и ради защиты которой он умер.

«Я не подведу тебя, папа, — подумала она. — Я буду такой же смелой. Я защищу пшеницу.»

В этот момент они достигли верха обратного склона, их краткое избавление от боя окончилось и они снова оказались в центре жестокого шторма. Немецкие танки оказались ещё ближе. Она видела их раньше — медленно ползущих по разрушенным улицам Сталинграда, но не так — тут их были целые колонны безжалостной угловатости, неумолимой точности с проникнутыми тевтонским рыцарским духом профилями. Немцы были чужды паники: в них была лишь чистая, спокойная и лишённая всякого волнения боевая наука. Стрелки выбирали и обрабатывали цели по мере приближения советских машин, и даже когда стало очевидно, что выживших в атаке станет достаточно для прорыва в германские ряды и перевода боя практически в рукопашную, германские стрелки попросту снизили траектории с учётом сократившегося расстояния и продолжили своё дело.

Две силы сблизились, и теперь дело дошло до боя танков с танками, которые, словно в морском сражении, маневрировали с тем, чтобы найти позиционное превосходство, выцелить незащищённые места и превзойти врага в точности и скорости огня, при этом разбрасывая вокруг грязь, пыль и землю, нацеливаясь и занимая позицию для выстрела. Бой полнился духом Трафальгара, Ютланда и Великой Армады. Более мелкие русские танки меняли позиции в поисках углов обстрела, рыская и юркая туда и сюда, пытаясь отыскать возможности поразить более крупные и медленные германские машины в борт, а те, в свою очередь, будучи менее манёвренными, но имевшими куда как более качественных стрелков, практически не промахивались.

Милли попала в котёл жары и разрывов, удивляясь, каким образом тут вообще можно найти место для точной стрельбы. Тут её танк резко остановился, отчего её мотнуло вперёд и она услышала механическое жужжание мотора поворота башни, поскольку её вращал сидящий в ней двадцатилетний командир.

В ста метрах впереди, сквозь клубы дыма, застилавшие поле боя, показался «Тигр», выползающий из-за горящего корпуса своего собрата, и её командир выстрелил. Милли ощутила дрожь, с которой танк послал снаряд в цель и увидела, как снаряд попал в борт угловатого профиля впереди и взорвался, породив вращающуюся в воздухе галактику искр. Немца это не остановило: он довернул свою башню ещё на несколько градусов и с свою очередь выстрелил, отчего его дульный срез озарился пламенем. В следующую наносекунду взрыв потряс Петрову, подняв её в воздух и отправив в полёт словно воробьиное перо в небеса.

Грохнувшись о землю с потрясшим её до костей глухим шлепком, она не сразу смогла собраться с мыслями, разлетевшимися наподобие обломков столкнувшихся планет и пляшущих звёзд. Наконец, осознав, что она осталась одна на поле столкновения яростных монстров, Милли попыталась найти убежище за горящим танком, настолько покорёженным, изувеченным и обгорелым, что она даже не смогла определить его принадлежность. Прижавшись к нему, Она оглянулась на свой собственный танк, обнаружив его уничтоженным. Из люков валил дым, танк горел. Никто не выбрался наружу, и никого из снайперов не было видно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Политический детектив / Политические детективы / Детективы